Kishinami 岸波 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Kitou Akari (鬼頭明里) | Availability | Event Drop |
Artist | Fujikawa (藤川) | Implementation | 2018/09/09 |
Basic
[Edit]
Kishinami No.327 岸波
Yuugumo Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
![]() |
16 (18) | ![]() |
10 (31) | ||
![]() |
6 (19) | ![]() |
24 (68) | ||
![]() |
46 (80) | ![]() |
12 (43) | ||
![]() |
0 | ![]() |
26 (54) | ||
![]() |
Fast | ![]() |
9 (24) | ||
![]() |
Short | ![]() |
10 (50) | ||
Resource Consumption | |||||
![]() |
15 | ![]() |
20 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
![]() |
12.7cm Twin Gun Mount![]() |
0 | |||
![]() |
25mm Twin Autocannon Mount![]() |
0 | |||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Kishinami Kai No.327 岸波改
Yuugumo Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
![]() |
32 (34) | ![]() |
12 (50) | ||
![]() |
14 (49) | ![]() |
28 (80) | ||
![]() |
48 (90) | ![]() |
18 (56) | ||
![]() |
0 | ![]() |
30 (72) | ||
![]() |
Fast | ![]() |
10 (44) | ||
![]() |
Short | ![]() |
13 (59) | ||
Resource Consumption | |||||
![]() |
15 | ![]() |
20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 35 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
![]() |
Type 13 Air Radar![]() |
0 | |||
![]() |
Type 93 Passive Sonar![]() |
0 | |||
![]() |
Type 95 Depth Charge![]() |
0 | |||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Kishinami Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Note | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() |
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +3 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() |
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Note | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() |
+2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() |
+1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 夕雲型駆逐艦、その十五番艦、岸波です。 貴方が提督? そう。いいけど。 岸波、第三一駆逐隊に着任します。 |
Yuugumo-class destroyer, the fifteenth ship- Kishinami. You're the admiral? Oh, I see. Well, I'll go check into the Third Destroyer Squadron. | ||
Kai | 夕雲型駆逐艦、その十五番艦、岸波です。提督、第三十一駆逐隊、出撃準備、完了しています。本日も、よろしくおねがいします。 | I'm the 15th ship of the Yuugumo-class destroyers, Kishinami. The 31st Destroyer Division have completed our sortie preparations, Admiral. Please take care of me today as well. | ||
Library | 夕雲型駆逐艦、十五番艦、岸波です。横須賀浦賀生まれ、夕雲型駆逐艦による、第三十一駆逐隊に所属。初期を消えずつある太平洋に戦ったわ。マリアナ、レイテの決戦で生き残ったあと、第二遊撃部隊として、崩れずつ戦線を支えたの。えぇ、イワナミ?知らないわ。なんの事? | I'm the 15th ship of the Yuugumo-class destroyers, Kishinami. I was born in Yokosuka Uraga and along with the other Yuugumo-class, I was part of Destroyer Division 31. At the start I fought in the waning days of the Pacific. After surviving Mariana and the final battle at Leyte, I was part of the 2nd Striking Force and supported the collapsing front. Eh, Iwanami? I don't know her. What are you talking about? | ||
Secretary 1 | 岸波です。 | I'm Kishinami. | ||
Kai | 岸波、了解。 | Understood. | ||
Secretary 2 | 沖姉、朝ちゃん。私も、大丈夫です。 | Oki-nee, Asa-chan. I'm fine as well. | References Asashimo and Okinami. | |
Kai | 沖姉、朝ちゃん。うん、行こう。 | Oki-nee, Asa-chan. Yeah, let’s go. | ||
Secretary 3 | なんでしょう、提督。岸波の艤装は、問題ありません。戦闘詳報なら提出済みです。他に……何か? | What is it, Admiral? No, there aren’t any issues with my rigging. In regards to my action report, I've already submitted it. Is...there anything else? | ||
Kai | 何でしょうか提督。岸波、艤装には特に問題ありません。艤装、には…。いや、何でも!異常なし、です。 | What's the matter, Admiral? There's nothing wrong about my rigging. My rigging, it's...No, it's nothing! There aren’t any issues. | ||
Idle | あっ…、なんだ、朝ちゃんか…。いえ、別に誰かを期待したわけではないわ。やめて…、私は…、私はそういうのはいいのよ…。あなた達もいるし。今は、十分幸せ。…うん。 | Ah... Oh it's you, Asa-chan. No, I'm not expecting anyone in particular. Stop that, I'm... I'm fine. I'm happy enough to have all of you here with me. Yup. | ||
Secretary Married | 提督、お茶ぁ…飲みます?そう、了解。ここにおきますね。いえ、お気遣いなく。沖ねえに入れたついでなので。あぁ、時々は休憩っとかするっといいです。 | Would you... like some tea, Admiral? I see, roger. I'll leave it here. No, don't worry. I've already gotten Oki-nee some. Ah, I think it'd be good if you took a break sometimes. | ||
Wedding | 提督、何?こう見えて、そんなに暇なわけではないのよ。えぇ、どうしたの?顔が赤いわ。風かしら?ちょっとひたをこちらに…うわ、少し暑い、発汗も…はぁ、こっちに来て。はい、暖くして寝てて。なにか作るわ。もう、体が資本よ。まったく。 | What is it, Admiral? You might not notice, but I don't have time to spare. Eh, what's wrong? Your face is red. Do you have a cold? Come here a bit... Whoa, you've got a bit of a temperature and you're sweating too... Sigh, come here. There, keep warm and get some rest. I'll go make something. Jeez, treasure your body. I swear. | ||
Looking At Scores | 情報ですか。お持ちしましょう。こちらです。 | Information, I see. I'll bring it. Here it is. | ||
Joining A Fleet | 第三一駆逐隊、岸波! 出撃します! | Third Destroyer Squadron, Kishinami, sortieing! | ||
Equipment 1 | いいみたいですね。ありがとう。 | It seems alright, I suppose. Thank you. | ||
Equipment 2 | なるほど…こういった装備も…可能ですね。 | I see...well, this equipment seems to work. | ||
Equipment 3 | ま、そういうことね。 | Well, that’s how it is. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | ありがとう、助かります。 | Thank you, it helps me out. | ||
Docking Minor | 入渠して、艦の修理を行います。 | Ships enter the docks to get repaired. | ||
Docking Major | 入渠して艦の…そうですね、岸波には修理が必要です。 | Ships enter the docks to... That's right, I need to get repaired. | ||
Construction | 提督、艦が就役しました。ご報告です。 | Reporting that a ship has been commissioned, Admiral. | ||
Returning From Sortie | 提督。艦隊、港に戻りました。岸波がご報告します。 | Reporting that the fleet has returned to port, Admiral. | ||
Starting A Sortie | 沖ねえ、朝ちゃん、準備はいい?第三十一駆逐隊、抜錨!艦隊、前! | Oki-nee, Asa-chan; are you ready? 31st Destroyer Division, weigh anchor! Fleet, forwards! | ||
Battle Start | 敵艦隊発見! 艦隊、合戦用意! 岸波、先行します! | Enemy fleet spotted! Fleet, battle stations! I'll lead the way! | ||
Attack | 撃ち方ぁ、始め! | Open... fire! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 三一駆、突撃する!艦隊、単縦陣へ、増速だ! | DesDiv31, begin the attack! Fleet, line ahead and increase speed! | ||
Night Attack | よく狙え!逃がすんな!って! | Take careful aim! Don't let them get away! Fire! | ||
MVP | 私?そう…でも、よかったは、働けで。提督、あなたの指揮をお蔭ね。ありがとう。 | Me? I see... But, I'm glad that I did well. It's all thanks to your command, Admiral. Thank you. | ||
Minor Damage 1 | あぁ!い、いえ、かすり傷です。 | Aaah! N-no, it's just a scratch. | ||
Minor Damage 2 | あぁ!いった。や、やるじゃない。 | Aaaah! That hurt. N-now you've done it. | ||
Major Damage | まだよ! まだ岸波は……沈みません! ……負けませんから! | Not yet! I won't sink yet..! I won't lose, okay!? | ||
Sunk | ここで…私…また…沈むのね…いいは…十分にやったから…朝ちゃん、あとは任せた…は… | So... I'm... sinking here... again... That's fine... I've done all I can... I'll... leave the rest to you, Asa-chan... |
Hourly Notifications (Kai)
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 提督、今、時刻は午前0時。本日は、この岸波は秘書艦を努めます。どぞ、よろしくおねがいします。 | The time is now 12am, Admiral. I'll be your secretary ship for today. Please take good care of me. | |
01:00 | マルヒトマルマル。提督、喉が乾いたら、言ってください。お茶を入れします。 | 0100. Let me know if your throat is dry, Admiral. I'll make some tea. | |
02:00 | マルフタマルマル。提督、何か、熱くありません?気のせいか。 | 0200. Isn't it kinda hot, Admiral? I must be imagining things. | |
03:00 | マルサンマルマル。ん、少し窓を開けて、空気を入れ変えましょう?えぇ、いい?りょ、了解です。 | 0300. Hmmm, shall I open the window a bit to air out the room? Eh, it's fine? Ro-roger. | |
04:00 | マルヨンマルマル。うん、了解です。お茶を入れますね。お待ちください。えっと、うまい茶葉ここに… | 0400. Yes, Roger. I'll make some tea. Please wait a minute. Let's see, the delicious tea leaves are over here... | |
05:00 | マルゴーマルマル。お茶のおかわりはどうですか?あぁ、いい?はい。もうすぐ朝ですね、提督。 | 0500. Would you like another cup of tea? Ah, you're fine? Alright. It's almost morning, Admiral. | |
06:00 | マルロクマルマル。総員起こしかけます。艦隊、総員、起こし!起床! | 0600. I'll begin the morning assembly. Fleet, all hands, assemble! Wake up! | |
07:00 | マルナナマルマル。提督、私達駆逐艦と同じものですか、ご朝食よかったら、こちらに。今朝は麦飯に大根の漬物、芋の味噌汁、あと昨日のF作業の焼き魚です。 | 0700. If you don't mind, here's the same breakfast us destroyers are havin, Admiral. Today we're having barley rice with pickled daikon, taro miso soup and grilled fish from yesterday's F-work. | |
08:00 | マルハチマルマル。さあ、今日もF作業…じゃなかった、艦隊運用頑張っていきましょう。まずは演習ですか? | 0800. Now, today it's time for F-work... No wait, time for fleet operations. Are we going on exercises first? | |
09:00 | マルキュマルマル。三十一駆、集合しました。沖ねえ、朝ちゃん、おはようございます。 | 0900. DesDiv31 has assembled. Oki-nee, Asa-chan; good morning. | |
10:00 | ヒトマルマルマル。三十一駆、演習により、練度向上しています。提督、いつでも前線に投入ください。はい。 | 1000. DesDiv31 have increased our skills through exercises. We're ready to be sent to the front at any time, Admiral. Yes. | |
11:00 | ヒトヒトマルマ…あぁ、長ねえ。お疲れ様です。第二遊撃隊、大変ですか?そうでもない…了解です。 | 110... Ah, Naga-nee. Good work. Is being in the 2nd Striking Force hard work? Not really... Roger. | |
12:00 | ヒトフタマルマル。提督、お昼です。一応、岸波に握ったおむすびとお茶を用いしてます。構いませんか?あぁ、はい。 | 1200. It's noon, Admiral. Have some of the rice balls I made with some tea for now. Do you mind? Ah, yes. | |
13:00 | ヒトサンマルマル。提督、たくさん食べていただいて、岸波、少し嬉しいです。また、作ってこようかな?うん。 | 1300. I'm a little happy that you ate so much, Admiral. Shall I make them again? Yup. | |
14:00 | ヒトヨンマルマル。さあ、作戦行動の間に、お夕飯と見張り員練度向上を兼ねて、F作業を開始しましょう。 | 1400. Now, let's begin F-work to improve our skills in the time between operations. | |
15:00 | ヒトゴーマ…あぁ、あの艦影は…特型の先輩…ほ、本格的はF作業スタイル。あれ、あれは…曙先輩! | 15... Ah, that silhouette...It's a special-type senior... Sh-she's really dressed up in that F-work look. Tha-that's... Akebono! | |
16:00 | ヒトロクマルマル。あぁ、はい。ボノ先輩、スタイルから穿いてではない。本当の練度感じました。はい。 | 1600. Ah, yes, you're not wearing that just for looks, Bono. I can feel your true skill. Yes. | |
17:00 | ヒトナナマルマル。提督、もうこんな時間。見てください、夕日はあんなにきれい。海上の夕日って、こんなに… | 1700. It's already this time, Admiral. Please look at that, the sunset is so beautiful. The sunset on the sea is so... | |
18:00 | ヒトハチマルマル。提督、待っててください!今日のF作業は戦果バッチリですから。お夕食、期待してて。 | 1800. Just wait a while, Admiral! Today's F-work was a great success! Look forward to dinner. | |
19:00 | ヒトキュマルマル。できました、見てください。今夜は豪華に岸波特製、ばらちらしです。どぞ! | 1900. It's done, please look at this. Tonight it's my special luxurious, barachirashi. Help yourself! | |
20:00 | フタマルマルマル。提督、お代わりまだたくさんあります。いい食べっぷりの提督っていいですよね。 | 2000. There's still plenty left for a second helping, Admiral. I like that you have a good appetite. | |
21:00 | フタヒトマルマル。あぁ、三水戦の先輩方無事帰還です。いつも賑やかですね。練度もすごそうです | 2100. Ah, my seniors from DesRon3 have returned safely. They're always so busy. They're so amazingly skilled. | |
22:00 | フタフタマルマル。提督、本日分の残りの書類、私遣っ付けてしまえます。そこにおいていなさい。よし。 | 2200. I'll handle the rest of today's paperwork, Admiral. Just let me handle it. Alright. | |
23:00 | フタサンマルマル。本日のタスク、すべて完了しました。提督も、大変お疲れ様でした。明日もがんばりましょう。 | 2300. Today's tasks are all done. Thank you for your hard work too, Admiral. Let's work hard tomorrow too. |
Character
Appearance
Personality
Notes
Trivia
- Her names means Shore Waves.
- Completed in December 1943 she mainly assisted in escorting troop convoys. Notably she took part in the sinking of USS Trout and rescued Admiral Kurita at Leyte Gulf after Atago was sunk.
- One year and a day after she was completed she was sunk by USS Flasher.
See Also
Yuugumo Class Destroyers |
---|
Implemented |
Yuugumo · Makigumo · Kazagumo · Naganami · Takanami · Fujinami · Hayanami · Hamanami · Okinami · Kishinami · Asashimo · Hayashimo · Akishimo · Kiyoshimo |
Unimplemented |
Makinami · Oonami · Kiyonami · Tamanami · Suzunami |