Lyrics
|
These are the lyrics for the Full Version of the song.
|
Japanese / Kanji Lyrics
|
Romanized Lyrics
|
English Translation
|
Yeah
Uh…
|
Yeah
Uh…
|
Yeah
Uh...
|
眠れないやじゃないや
How shall I do it? こんな暗夜
巡り巡ってる回想シーン
同じ科白の繰り返し
心とは裏腹な行動ばかりの It’s me
笑い飛ばすように
迷ってる手 繋いだ冬の日
|
Nemurenai ya janai ya
How shall I do it? Konna an'ya
Meguri megutteru kaisou SHIIN
Onaji serifu no kurikaeshi
Kokoro to wa uraharana koudou bakari no It's me
Waraitobasu you ni
Mayotteru te tsunaida fuyu no hi
|
I can't sleep, I just can't
How shall I do it? On such a dark night
Flashbacks keep playing in my mind
The same lines, over and over
It's me, always acting contrary to my heart
Trying to laugh it off
That winter day, my smitten hand held yours
|
Lonely times 孤独は
とっくに慣れてた筈なのに
I lost you お前の
欠片を探してしまう
|
Lonely times kodoku wa
Tokku ni nareteta hazu nanoni
I lost you omae no
Kakera o sagashite shimau
|
Lonely times, this loneliness
Should be second nature to me, but
I lost you, I'm searching
For fragments of you
|
I know… わかってるつもりだ
You need… いつもの威勢は影もなく壁だらけ
届かない想いを叫んでいるだけ
I love… その先を言えずに
You leave… 悲しそうに潤む瞳がそう今もなお
離れない離れない離せないよ
|
I know... wakatteru tsumorida
You need... itsumo no isei wa kage mo naku kabedarake
Todokanai omoi o sakende iru dake
I love... sono saki o iezu ni
You leave... kanashisou ni urumu hitomi ga sou ima mo nao
Hanarenai hanarenai hanasenai yo
|
I know...I think I know
You need...My usual strength is gone, only walls remain
I'm just shouting thoughts that won't reach you
I love...I don't need to say any more
You leave...Yeah, even now, your sad, teary eyes
They won't leave, they won't leave, I can't get them out of my head
|
交互に飲むココア
気持ちまであたためてくれたね
ポケットの中 優しくて
ずっと守ろうって強く握りしめた
|
Kougo ni nomu kokoa
Kimochi made atatamete kureta ne
Poketto no naka yasashikute
Zutto mamorou tte tsuyoku nigirishimeta
|
Taking turns drinking cocoa
It warmed us up right down to our feelings
Tenderly, inside your pocket
I held on tightly, wanting to protect you forever
|
がんじがらめの日々に Perplex
変わってくのが怖い Complex
壊そうとして想像の果て
首を横に振っていた
|
Ganjigarame no hibi ni Perplex
Kawatteku no ga kowai Complex
Kowasou toshite souzou no hate
Kubi o yoko ni futte ita
|
Perplexed by these restricted days
Complexed, scared that it will change
Reaching the limits of my imagination trying to destroy it
I shook my head from side to side
|
Holy times 明日が
訪れなきゃいいのに だって
Hide me このまま
底に堕ちてくのも構わない
|
Holy times ashita ga
Otozurenakya ii no ni datte
Hide me kono mama
Soko ni ochite ku no mo kamawanai
|
Holy times, even if
Tomorrow doesn't come, it's okay, so
Hide me, I don't care
Even if I sink to the bottom like this
|
I know… 気がふれそうなくらい
You need… 大切だったと風もなく枯れきった
荒野で独りで凍えているだけ
I love… すり抜けてくように
You leave… 駆け寄って抱きしめられたなら If it can be done
離れない離れない離さないよ
|
I know... ki ga furesou na kurai
You need... taisetsudatta to kaze mo naku karekitta
Kouya de hitori de kogoete iru dake
I love... surinuketeku you ni
You leave... kakeyotte dakishimerareta nara If it can be done
Hanarenai hanarenai hanasanai yo
|
I know...It's driving me crazy
You need...It was important, but it disappeared without a trace
I'm freezing, all alone in the wilderness
I love...So I can make my way through it
You leave...If I could run up and hug you, if it can be done
I won't leave, I won't leave, I won't let go
|
終わらない Insomnia
終わって欲しくない
眠りについたら思い出さえ
ぼやけてしまう
|
Owaranai Insomnia
Owatte hoshikunai
Nemuri ni tsuitara omoide sae
Boyakete shimau
|
Neverending Insomnia
I don't want it to end
When I fall asleep, my memories
Will fade
|
I know… わかってるつもりだ
You need… いつもの威勢は影もなく壁だらけ
届かない想いを叫んでいるだけ
I love… その先を言えずに
You leave… 悲しそうに潤む瞳がそう今もなお
離れない離れない離せないよ
|
I know... wakatteru tsumorida
You need... itsumo no isei wa kage mo naku kabedarake
Todokanai omoi o sakende iru dake
I love... sono saki o iezu ni
You leave... kanashisou ni urumu hitomi ga sou ima mo nao
Hanarenai hanarenai hanasenai yo
|
I know...I think I know
You need...My usual strength is gone, only walls remain
I'm just shouting thoughts that won't reach you
I love...I don't need to say any more
You leave...Yeah, even now, your sad, teary eyes
They won't leave, they won't leave, I can't get them out of my head
|
Translation by: An
|