Try our affiliated browser extension - redirect to BreezeWiki automatically!

ONE WILL

ONE WILL is a 2020 duet by Shiki Takamura & Issei Kuga.

Overview

The first duet from SQ's Neo X LIED series, the first song from Neo X Lied overall, and the lead song from Shiki Takamura & Issei Kuga's entry in the series, Vol.1 Shiki & Issei.

Lyrics

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.

Kanji Romaji English
一見 軽々と越えられそうでも Ikken karugaru to koeraresou demo Even if it looks like an easy task at first glance,
直前 ビビッて尻込みしてしまうもの Chokuzen bibitte shirigomi shite shimau mono there are still so many things that can make you turn tail and run away.
今は それがお前のリミットなんだろう Ima wa sore ga omae no rimitto nandarou That’s probably what your limit is right now.
笑え 笑え傷跡を誇るように Warae warae kizuato wo hokoru you ni But laugh! Smile until you become proud of your scars.

HERE WE GO!! x2 HERE WE GO!! x2 HERE WE GO!! x2
眼の前の逃げ道は 閉ざされた Me no mae no nigemichi wa tozasareta The escape route before us has been closed off.
HERE WE GO!! HERE WE GO!! HERE WE GO!!
振り上げた両翼で 呪縛を裂け Furiageta ryouyoku de jubaku wo sake But spread your wings and fly until you can break through your curse!

どいつもこいつも ピースの寄せ集めた Doitsu mo koitsu mo piisu no yose atsumeta Each and every one of us have a puzzle piece with us.
ゼロからの着想に 鍵を掛けてんだろう Zero kara no chakusou ni kagi wo kaketen darou You’ve turned the key on an idea that you built from zero.
人生捨てた気になれば 是非もない Jinsei suteta ki ni nareba zehi mo nai I’m sure that will be enough to make you cherish life more.
変われ 変われ 経験則の反証へ Kaware kaware keiken soku no hanshou he Change! Be reborn and challenge the limits of everything you can experience.

HERE WE GO!! x2 HERE WE GO!! x2 HERE WE GO!! x2
明かりのない道に 火を散らせ Akari no nai michi ni hi wo chirase Let your fire shine the way through the dark road ahead.
HERE WE GO!! HERE WE GO!! HERE WE GO!!
人造(つく)られたパズルは もう 自分じゃない Tsukurareta pazuru wa mou jibun jya nai You don’t have to become the artificial puzzle they wanted you to be.

Wow-oh-oh Wow-oh-oh Wow-oh-oh yeah Wow-oh-oh Wow-oh-oh Wow-oh-oh yeah Wow-oh-oh, Wow-oh-oh, Wow-oh-oh, yeah.
Wow-oh-oh Wow-oh-oh Wow-oh-oh-oh yeah Wow-oh-oh Wow-oh-oh Wow-oh-oh-oh yeah Wow-oh-oh, Wow-oh-oh, Wow-oh-oh-oh, yeah.

弱さを隠せないでいい 着のまま Yowasa wo kakusenai de ii ki no mama You don’t have to hide your weaknesses; you can just be yourself.
飛び込んで 泣きを見て Tobikonde naki wo mite Take a leap, watch yourself cry.
恥じるようなことは 何をひとつもない Hajiru you na koto wa nani hitotsu mo nai There’s not one thing that you should be ashamed of.
闘志を壱つだけ 胸に秘めて Toushi wo hitotsu dake mune ni himete I know that there’s still some fight left in you.

HERE WE GO!! x2 HERE WE GO!! x2 HERE WE GO!! x2
眼の前の逃げ道は 閉ざされた Me no mae no nigemichi wa tozasareta The escape route before us has been closed off.
HERE WE GO!! HERE WE GO!! HERE WE GO!!
振り上げた両翼で 呪縛を裂け Furiageta ryouyoku de jubaku wo sake But spread your wings and fly until you can break through your curse!

HERE WE GO!! HERE WE GO!! HERE WE GO!!
明かりのない道に 火を散らせ Akari no nai michi ni hi wo chirase Let your fire shine the way through the dark road ahead.
HERE WE GO!! HERE WE GO!! HERE WE GO!!
人造(つく)られたパズルは もう 自分じゃない Tsukurareta pazuru wa mou jibun jya nai You don’t have to become the artificial puzzle they wanted you to be.

お前だけの ONE WILL[1] Omae dake no ONE WILL[2] You have ONE WILL you can call your own.[3]

Translation Notes

Alternative English translation provided by ameagarinoUFO on Twitter is available here.

References

  1. Kanji provided by Saruhikofushimis (Fox).
  2. Romaji translations by kanasmusings on Tumblr.
  3. English translations by kanasmusings on Tumblr.
SolidS Songs
QUELL Songs