Try our affiliated browser extension - redirect to BreezeWiki automatically!

HIKARI

HIKARI is a 2016 song by QUELL.

Overview

The third and final song from QUELL's BELIEVER -Inori- album. The song was used as the preview song from QUELL to be shown in the first teaser for TSUKIPRO THE ANIMATION along with McGuffin, Rudder Qiana and SEXY☆SENSE.

The song was also featured in TSUKINO PARADISE and was one of the event songs for HAPPY 6 BIRTHDAY & Smile!SoliQUE★Puri.

Lyrics

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.

Color code:

  • Shu Izumi
  • Eichi Horimiya
  • Issei Kuga
  • Ichiru Kuga


幸せはふいに語られる
うまくいかないことばかりだったけれど

いつか人は 会いにたどり着いて
本当の自分を知るんだろう


ぼくはきみより 弱いかもしれない
だけど二人なら強くなれるから
この時間を生きたい


どんな時も どこにいても
ぼくらの身体が 滅ぼうとしても

守りたいから そばにいるから
信じてつないで 永遠に託し続けよう

生きていれば いろんなことがある
それぞれが背負う たくさんの因果

息つぎもままならない時は
誰かを頼ってみてもいい


きみはぼくより 孤独かもしれない
苦しくなるなら力になるから
きみのためになりたい

雨の時も 風の時も
世界のおわりが訪れようと
つづいていくから なくならないから
信じてつないで 光へと昇っていこう

もしもきみがいなくても
かならず先で出会うだろう
たとえ絶える時をむかえても

結ばれた糸を たぐり寄せていよう
巡りめぐって きみを抱きしめるよ

どんな時も どこにいても
ぼくらの身体が 滅ぼうとしても

守りたいから そばにいるから
信じてつないで 永遠に


雨の時も 風の時も
世界のおわりがあったとしても
つづいていくから なくならないから
信じてつないで 光へと昇っていこう
[1]

Shiawase wa fui ni katarareru
Umaku ikanai koto bakari datta keredo
Itsuka hito wa ai ni tadoritsuite
Hontou no jibun wo shirun darou

Boku wa kimi yori yowai kamo shirenai
Dakedo futari nara tsuyoku nareru kara
Kono jikan wo ikitai

Donna toki mo doko ni itemo
Bokura no karada ga horobou to shitemo
Mamoritai kara soba ni iru kara
Shinjite tsunaide eien ni takushi tsuzukeyou

Ikite ireba ironna koto ga aru
Sorezore ga seou takusan no inga
Ikitsugi mo mamanaranai toki wa
Dareka wo tayotte mitemo ii

Kimi wa boku yori kodoku kamo shirenai
Kurushiku naru nara chikara ni naru kara
Kimi no tame ni naritai

Ame no toki mo kaze no toki mo
Sekai no owari ga otozureyou to
Tsuzuiteiku kara nakunaranai kara
Shinjite tsunaide hikari e to nobotteikou

Moshimo kimi ga inakutemo
Kanarazu saki de deau darou
Tatoe taeru toki wo mukaetemo
Musubareta ito wo taguri yosete iyou
Meguri megutte kimi wo dakishimeruyo

Donna toki mo doko ni itemo
Bokura no karada ga horobou to shitemo
Mamoritai kara soba ni iru kara
Shinjite tsunaide eien ni

Ame no toki mo kaze no toki mo
Sekai no owari ga atta to shitemo
Tsuzuiteiku kara nakunaranai kara
Shinjite tsunaide hikari e to nobotteikou
[2]

Happiness is suddenly recited
Only things that didn’t go well continued to occur
Someday, people will finally meet
And understand their true selves, right?

I might be weaker than you
However, we can become stronger together
I want to live in this moment

No matter when, no matter where
Even if our bodies are ruined
I want to protect you, I’m by your side
So let’s believe, be tied together, and forever keep on trusting

Many things happen when you’re alive
We each have to carry our own karma on our shoulders
When you can’t even cast a breathing spell,
It’s okay to rely on someone else

You might be lonelier than me
If you’re suffering, I’ll become your strength
I want to become someone for your sake

On rainy days, on windy days
Even if the end of the world visits us
I’ll continue to go forward, I won’t disappear
So let’s believe, be tied together, and climb towards the light

Even if you disappear
We’ll definitely meet in the future, right?
Even if we approach a finite time
Let’s reel in the string that ties us together
Coming and going, I’ll embrace you

No matter when, no matter where
Even if our bodies are ruined
I want to protect you, I’m by your side
So let’s believe, and be tied together forever

On rainy days, on windy days
Even if the end of the world visits us
I’ll continue to go forward, I won’t disappear
So let’s believe, be tied together, and climb towards the light
[3]

Translation Notes

Alternative English translation provided by ameagarinoUFO on Twitter is available here.

References

  1. Kanji provided by utagoe on Tumblr.
  2. Romaji translations by utagoe on Tumblr.
  3. English translations by utagoe on Tumblr.
QUELL Songs