Try our affiliated browser extension - redirect to BreezeWiki automatically!

Iris

Iris (アイリス Airisu) is a 2021 duet by Rikka Sera & Eichi Horimiya.

Overview

The third duet from SQ's Neo X LIED series and the lead song from Rikka Sera & Eichi Horimiya's entry in the series, Vol.3 Rikka & Eichi.

Lyrics

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.

Color code:

  • Eichi Horimiya
  • Rikka Sera
  • Everyone


Kanji Romaji English
Any time ずっと Any time zutto Anytime, always,
君からのメッセージ Kimi kara no messēji I’d looked forward to your message,
期待していたけど 風に惹かれ Kitai shiteta kedo kaze ni hikare but attracted by the wind,
思いがけない香りに抱かれ Omoigakenai kaori ni dakare An unexpected fragrance wrapped me up
目を逸らしちゃった that day Me wo sorashichatta that day And I looked away that day

預けたのは表面だったのに Azuketa no wa hyoumen datta no ni Even though I only meant to entrust you with my exterior,
内面にちょっとだけ染みる迷い Naimen ni chotto dake shimiru mayoi Hesitation seeped a little bit into my interior
君がいない間 時が止まって Kimi ga inai aida toki ga tomatte It would’ve been better if time stopped when you weren’t with me
眠れたらよかったのに Nemuretara yokatta no ni And had fallen asleep

君が僕に残してくれた予感 Kimi ga boku ni nokoshite kureta yokan I’d exchange the sensation you left with me,
自由と引き換えにして Jiyū to hikikae ni shite with my freedom
挿げ替えるのも 満たされるのも Sugekaeru no mo mitasareru no mo I felt that replacing you
間違ってる気がしていた Machigatteru ki ga shiteita or being satisfied was wrong to do
知らない駅で 君の気配に一瞬 Shiranai eki de kimi no kehai ni isshun Feeling your presence at an unknown station,
胸が騒いだ Mune ga sawaida my heart became flustered
僕は(僕は)一人じゃ居れなかった Boku wa (Boku wa)hitori ja irenakatta I… I couldn’t continue being alone

Wake up a moment Wake up a moment Wake up a moment,
ここにいて Koko ni ite stay here
僕を覗いてもう一度 Boku wo nozoite mou ichido Take a look at me, one more time
Can you touch my weakness? Can you touch my weakness? Can you touch my weakness?
抱きしめて Dakishimete Embrace me
僕を撫でて 今だけは Boku wo nadete ima dake wa Caress me, just for right now

Whenever you want Whenever you want Whenever you want,
引き返せるよ Hikikaeseru yo You can retrace your steps
君のスペースが僕の中にある Kimi no supēsu ga boku no naka ni aru There’s a space for you in me
友だちはみんな 手放せって言うけど Tomodachi wa minna tebanase tte iu kedo All my friends tell me to let go, but
心は取り外せない Kokoro wa torihazusenai My heart can’t detach from you

機械仕掛けの人形になって Kikaijikake no ningyou ni natte I’ll become a mechanical puppet
誰かに捕われるくらいなら Dareka ni torawareru kurai nara If it’s something as trivial as being held captive by someone,
絶対叶わない願いでもいい Zettai kanawanai negai demo ii At least it’s not a wish that will never come true
君をもっと待っていたい Kimi wo motto matteitai So I want to keep waiting for you some more

泣き腫らした季節が過ぎっても Nakiharashita jiki ga sugittemo As the season passed after my eyes became swollen from crying,
記憶は美化されていった Kioku wa bika sareteitta My memories became even more glorified
拒んでみたり 振り回されたり Kobande mitari furimawasaretari Rejecting you, getting swung around by you
でも いつも夢中だった Demo itsumo muchū datta But I was always captivated
優しい人に囲まれていても Yasashii hito ni kakomareteitemo Even if I were surrounded by such kind people,
どこか物足りなくって Dokoka monotarinakutte I felt like there was just something missing
僕は (僕は) 世界と すれ違った Boku wa (Boku wa) sekai to surechigatta I… I passed the world by

Wake up just tonight Wake up just tonight Wake up just tonight,
聞こえるの? Kikoeru no? can you hear me?
何か答えて もう一度 Nanika kotaete mou ichido Answer me with anything, just one more time
Save me from my grief Save me from my grief Save me from my grief,
忘れない Wasurenai I won’t forget
君と眠った 温もりを Kimi to nemutta nukumori wo The warmth you had as I slept by your side

教えてよ I wish ねえ Oshiete yo I wish nē Tell me… I wish… Hey,
どこにいるのかも 分かんない Doko ni iru no kamo wakannai I don’t know where you could be
君の手に繋がった 僕のままだよ Kimi no te ni tsunagatta boku no mama dayo Clinging onto your hand, I’m the same as I was before
咲かせた花の香りを知ったから Sakaseta hana no kaori shitta kara Now that I’ve learned the smell of the flower that bloomed,
もう戻れない Mou modorenai I can’t go back

閉じていた 扉を開けて Tojiteita tobira wo akete Opening that closed door,
僕ら行ける 光の先へ Bokura yukeru hikari no saki e We can go… beyond the light

Wake up a moment Wake up a moment Wake up a moment,
ここにいて Koko ni ite stay here
僕を覗いて もう一度 Boku wo nozoite mou ichido Take a look at me, one more time
Can you touch my weakness? Can you touch my weakness? Can you touch my weakness?
抱きしめて Dakishimete Embrace me
僕を撫でて 今だけは Boku wo nadete ima dake wa Caress me, just for right now

Wake up just tonight Wake up just tonight Wake up just tonight,
聞こえるの? Kikoeru no? can you hear me?
何か答えて もう一度 Nanika kotaete mou ichido Answer me with anything, just one more time
Save me from my grief Save me from my grief Save me from my grief,
忘れないよ Wasurenai yo I won’t ever forget
君と眠った 温もりを Kimi to nemutta nukumori wo The warmth you had as I slept by your side

Iris, wherever you are[1] Iris, wherever you are[2] Iris, wherever you are[3]

References

  1. Kanji provided by Saruhikofushimis (Fox).
  2. Romaji translations by AmeagarinoUFO on Twitter.
  3. English translations by AmeagarinoUFO on Twitter.
SolidS Songs
QUELL Songs