COCORO is a 2017 song by SolidS.
Overview
The lead, and only, song from SolidS' first entry in SQ's Hyouri series, Omote SolidS.
Lyrics
*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.
Color code:
- Shiki Takamura
- Tsubasa Okui
- Rikka Sera
- Dai Murase
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
ボクは ボクは つながれて routine (routine) work | Boku wa boku wa tsunagarete routine (routine) work | I’m, I’m linked to my routine (routine) work |
コトバ コトバ から回る nerd in (nerd in) a cage | Kotoba kotoba kara mawaru nerd in (nerd in) a cage | My words, words spin round and round, I’m a nerd in (nerd in) a cage |
キミが キミが いないから routine (routine) work | Kimi ga kimi ga inai kara routine (routine) work | Because you, you’re not here, it’s routine (routine) work |
ナニも ナニも 歌えない | Nani mo nani mo utaenai | I can’t, can’t sing anything |
ひとりボッチ ひとりきりのセカイ | Hitori bocchi hitori kiri no sekai | A world of being all alone, by myself |
クライ クライ 星も数えれナイ | Kurai kurai hoshi mo kazoerenai | It’s so dark, so dark, I can’t even count the stars |
だれもイナイ だれにも入れさせナイ | Dare mo inai dare ni mo hairesasenai | No one’s here, nor will I let anyone in |
トゲトゲのココロ とぐろ巻いて | Togetoge no kokoro toguro maite | A splintering heart coils itself around |
傷つくのはジブンだけ | Kizutsuku no wa jibun dake | The only one getting hurt is myself |
傷つけ合うのはジブンとジブンの素顔 | Kizutsuke au no wa jibun to jibun no sugao | Hurting each other are myself and my true self |
自問自答 自作自演 自壊シテ | Jimon jitou jisaku jien jikai shite | Answering my own questions, acting my own performance, destroying myself |
時間は 止まったまま | Jikan wa tomatta mama | While time remains stopped |
ボクは ボクは ここにいて routine (routine) work | Boku wa boku wa koko ni ite routine (routine) work | I’m, I’m here doing my routine (routine) work |
声は 声は 届かない bird in (bird in) a cage | Koe wa koe wa todokanai bird in (bird in) a cage | My voice, voice won’t reach, I’m a bird in (bird in) a cage |
キミが キミが いないから routine (routine) work | Kimi ga kimi ga inai kara routine (routine) work | Because you, you’re not here, it’s routine (routine) work |
どうか どうか 叶えてよ | Douka douka kanaete yo | Please, please make my wish come true |
会いたい 会いたい 抱きしめ合いたい | Aitai aitai dakishime aitai | I want to meet you, meet you, I want to hold you tight |
会えない 会えない 戻れない未来 | Aenai aenai modorenai mirai | I can’t meet you, can’t meet you, I can’t return to our future |
触れたい 触れたい その手に触れたい | Furetai furetai sono te ni furetai | I want to touch, want to touch, I want your hand to touch me |
ボクはいたんだ そばにいたんだ | Boku wa itanda soba ni itanda | I was there— I was by your side |
言えない 言えない コトバで言えない | Ienai ienai kotoba de ienai | I can’t say it, can’t say it, I can’t say it with my words |
消えない 消えない 終わらない願い | Kienai kienai owaranai negai | It won’t disappear, won’t disappear, this wish won’t end |
会いたい 会いたい 会いたい 会いたい | Aitai aitai aitai aitai | I want to meet you, meet you, meet you, meet you |
カラダが ココロの スキマに ハマる | Karada ga kokoro no sukima ni hamaru | Once a body is plunged into the gaps of the heart |
ヒトとヒト ひとつに重なって | Hito to hito hitotsu ni kasanatte | Person with person, once they overlap into one |
カタチ ウゴキ よく似せているケド | Katachi ugoki yoku nisete iru kedo | Though the body and movements put on a show of seeming the same, |
別々のイキモノ だってコト | Betsubetsu no ikimono datte koto | It’s a completely different living thing |
同じ時間 同じ場所 同じ匂い | Onaji jikan onaji basho onaji nioi | Same time, same place, same smell |
同じ痛み 感じてイタイ | Onaji itami kanjite itai | Same pain, I want to feel it |
ココロの埋め合わせ 足りなくなって | Kokoro no umeawase tarinaku natte | The compensation for my heart isn’t enough |
また サガす 別のイキモノ | Mata sagasu betsu no ikimono | So I search for another living thing |
ボクは ボクは コワれても routine (routine) work | Boku wa boku wa kowaretemo routine (routine) work | Even if I’m, I’m broken, I do my routine (routine) work |
ナニも ナニも 変われない creep in (creep in) a cage | Nani mo nani mo kawarenai creep in (creep in) a cage | Nothing, nothing will change at all, I’m a creep in (creep in) a cage |
だけど だけど 歌うから routine (routine) work | Dakedo dakedo utau kara routine (routine) work | But, but because I sing, it’s routine (routine) work |
声が 声が 枯れるまで | Koe ga koe ga kareru made | Until my voice, my voice, dies away |
会いたい 会いたい 抱きしめ合いたい | Aitai aitai dakishime aitai | I want to meet you, meet you, I want to hold you tight |
会えない 会えない 遠ざかる Re:ly | Aenai aenai tōzakaru Re:ly | I can’t meet you, can’t meet you, the Re:ly gets further away |
触れたい 触れたい その手 握って | Furetai furetai sono te nigitte | I want to touch, want to touch, I hold on to your hand |
どこにだって どこにいたって | Doko ni datte doko ni itatte | Where was it again— Where did it go? |
飛べない 飛べない ひとりじゃ飛べない | Tobenai tobenai hitori ja tobenai | I can’t fly, can’t fly, I can’t fly on my own |
見えない 見えない 光がコワイ | Mienai mienai hikari ga kowai | I can’t see, can’t see, the light is so scary |
会いたい 会いたい 会いたい 会いたい | Aitai aitai aitai aitai | I want to meet you, meet you, meet you, meet you |
ボクだけ 閉じこもったセカイに | Boku dake tojikomotta sekai ni | You gently fluttered down to me |
キミは そっと舞い降りてくれた | Kimi wa sotto maiorite kureta | In the world I’d locked myself up in alone |
誰にも見せなかった 寝顔で | Dare ni mo misenakatta negao de | Next to you, I had fallen asleep with a face |
ボクは眠った キミのとなりで | Boku wa nemutta kimi no tonari de | That I’d never shown anyone else |
ココロを開けば 痛みは増える | Kokoro wo hirakeba itami wa fueru | If I open my heart, the pain will add on |
キミへと向かえば ボクは変われる | Kimi e to mukaeba boku wa kawareru | If I face your direction, I can be changed |
だから 手を 手を引いて ボクを連れて行ってと | Dakara te wo te wo hiite boku wo tsureteitte to | That’s why, pulling, pulling your hand, |
夜に叫んだ 夜に叫んだ | Yoru ni sakenda yoru ni sakenda | I shouted out to the night, out to the night “Take me” along with you |
会いたい 会いたい 抱きしめ合いたい | Aitai aitai dakishime aitai | I want to meet you, meet you, I want to hold you tight |
会えない 会えない 戻れない未来 | Aenai aenai modorenai mirai | I can’t meet you, can’t meet you, I can’t return to our future |
触れたい 触れたい その手に触れたい | Furetai furetai sono te ni furetai | I want to touch, want to touch, I want your hand to touch me |
ボクはいたんだ そばにいたんだ | Boku wa itanda soba ni itanda | I was there— I was by your side |
言えない 言えない コトバで言えない | Ienai ienai kotoba de ienai | I can’t say it, can’t say it, I can’t say it with my words |
消えない 消えない 終わらない願い | Kienai kienai owaranai negai | It won’t disappear, won’t disappear, this wish won’t end |
会いたい 会いたい 会いたい 会いたい | Aitai aitai aitai aitai | I want to meet you, meet you, meet you, meet you |
会いたい (会いたい会いたい会いたい) 会えない (会えない会えない会えない) 会いたい (会いたい会いたい会いたい) 会えない (会えない会えない会えない)[1] | Aitai (aitai aitai aitai) aenai (aenai aenai aenai) aitai (aitai aitai aitai) aenai (aenai aenai aenai)[2] | I want to meet you (I want to meet you I want to meet you I want to meet you). I can’t meet you (I can’t meet you I can’t meet you I can’t meet you). I want to meet you (I want to meet you I want to meet you I want to meet you). I can’t meet you (I can’t meet you I can’t meet you I can’t meet you).[3] |
References
- ↑ Kanji provided by ameagarinoUFO on Twitter.
- ↑ Romaji translations by ameagarinoUFO on Twitter.
- ↑ English translations by ameagarinoUFO on Twitter.