Try our affiliated browser extension - redirect to BreezeWiki automatically!

Panorama

panorama is a 2018 duet by Morihito Arihara & Soshi Kagurazaka.

Overview

The lead song from SOARA's fourth RE:START volume. The song was also featured in TSUKINO PARADISE and was one of the event songs for Animal Halloween.

Lyrics

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.

Color code:

  • Morihito Arihara
  • Soshi Kagurazaka
  • Both


何度でも 言えるはずだった
心と声が ひとつになって


カンタンな言葉だから いっそう
言えなくたって 寄り添えるんだ


瞳交わしてみても 指を重ねてみても
確かめたい想いは 眠っている
沈黙で満たされた 二人だけの空間で
終わらない夜を願った
あの空へ

合言葉 そばで聞かせてよ 夢の向こう
目覚めても いつも 信じていた 君の声
朝焼けに 消えてしまうけど 忘れないよ
きっと 今度こそ Good night言えるように

何気なく 君が恋しくなって
電話かける 理由さがした


友達同士で居た頃は
気兼ねしないで 誘い出せたのに


映画みたいな偶然も 溶けてしまう日常に
お互いの体温が すれ違っても
示し合わせたように 星影に集まって
ゆらり 流れゆくパノラマ
抱き締めた

合言葉 そばで聞かせてよ 眠る前に
ささやきを 雨がと咎めても 零さない
目を閉じて 残る軌跡のような夢を見よう
きっと 今度こそ Good night

彼方へと 君を連れて 星を巡る
君にい伝えきれない
声にならない だけど 僕の中に

ここにいて―――

合言葉 そばで聞かせてよ 夢の向こう
目覚めても いつも 信じていた 君の声
朝焼けに 消えてしまうけど 忘れないよ
きっと 今度こそ My Dreams

合言葉 そばで聞かせてよ 眠る前に
ささやきを 雨が咎めても 零さない
目を閉じて 残る軌跡のような夢を見よう
いつか もう一度 Good night 言えるように
[1]

Nando demo ieru hazu data
Kokoro to koe ga hitotsu ni natte

 
Kantan na kotoba dakara issou
Ienakutatte yorisoerunda ima ha

 
Hitomi kawashitemitemo yubi wo kasanete mitemo
Tashikametai omoi wa nemutteiru
Chinmoku de mitasareta futari dake no kuukan de
Owaranai yoru wo negatta
Ano sora he
 
Aikotoba soba de kikasete yo yume no mukou
Mezamete mo itsumo shinjiteita kimi no koe
Asayake ni kiete shimau kedo wasurenai yo
Kitto kondo koso Good night ieru you ni
 
Nanigenaku kimi ga koishikunatte
Denwa kakeru riyuu sagashita

 
Tomodachi doushi de ita koro ha
Kigane shinai de sasoi daseta no ni

 
Eiga mitai na guuzen mo tokete shimau nichijou ni
Otagai no taion ga surechigatte mo
Shimeshi awaseta you ni hoshikage ni atsumatte
Yurari nagareyuku panorama
Dakishimeta
 
Aikotoba soba de kikasete yo nemuru mae ni
Sasayaki wo ame ga togamete mo kobosanai
Me wo tojite nokoru kiseki no you na yume wo miyou
Kitto kondo koso Good night
 
Kanata he to kimi wo tsurete hoshi wo meguru
Kimi ni tsutaekirenai
Koe ni naranai dakedo boku no naka ni
 
Koko ni ite—
 
Aikotoba soba de kikasete yo yume no mukou
Mezamete mo itsumo shinjiteita kimi no koe
Asayake ni kiete shimau kedo wasurenai yo
Kitto kondo koso My Dreams
 
Aikotoba soba de kikasete yo nemuru mae ni
Sasayaki wo ame ga togamete mo kobosanai
Me wo tojite nokoru kiseki no you na yume wo miyou
Itsuka mou ichido Good Night ieru you ni
[2]

I thought that I’ve told you time and time again.
That our hearts and our voices have become one.

 
It’s because they’re such simple words that
I kept clinging on not being able to say them. Right now,

 
even if you avert your eyes, even if you fiddle with your fingers,
the feelings that we want to confirm are still sleeping.
In this atmosphere of ours that has been satisfied by silence,
I wished for a night that would never end.
Towards that sky!
 
Let’s listen to what’s waiting beyond our dreams beside this password.
Even if we wake up, I’ll always believe in your voice.
Even if the morning glow might disappear, I won’t forget.
This time, I’m sure I’ll be able to say “Good night.”
 
I can’t help but love you no matter what happens.
I kept looking for reasons to call you (on the phone).

 
Ever since we saw each other as friends,
I kept trying to hesitate inviting you out.

 
Even if this movie-like coincidences ruin our daily lives,
even if our temperatures are different,
I’ll continue to gather starlight just so we can have our revelation.
A swaying and flowing panorama,
I want to embrace it.
 
Let me hear that password before we sleep.
Even if these whispers make the rain feel wrong, my feelings won’t be destroyed.
Let’s close our eyes and look at this dream that’s what’s left of a miracle.
This time for sure… Good night.

The stars will surround us as I take you with me to the horizon!
I can’t express it to you…
I can’t put it into words but what’s lying in my heart is…
 
Please stay by my side!
 
Let’s listen to what’s waiting beyond our dreams with this password.
Even if we wake up, I’ll always believe in your voice.
Even if the morning glow might disappear, I won’t forget.
This time for sure, My Dreams…
 
Let me hear that password before we sleep.
Even if these whispers make the rain feel wrong, it won’t be destroyed.
Let’s close our eyes and look at this dream that’s what’s left of a miracle.
This time, I’m sure I’ll be able to say “Good Night” to you once more.
[3]

References

  1. Kanji provided by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  2. Romaji translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  3. English translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
SOARA Songs