![]() |
"I was bitten by a snake." |
This article is about a subject that is relevant to the storyline of both the Ninjago TV series and the LEGO Movie franchise. Information may be more directed toward one continuity than the other. |
“Ninja. What does that even mean in surface-dweller language?”
— Kalmaar's rhetorical question, "Master of the Sea"

Ninjargon[1][2] is the main writing system used by the people of Ninjago.
Appearance
Ninjargon can be seen numerous times in the show and LEGO sets. Letters of this language are unique and not used in any real language, and there seem to be different variations, similar to how Chinese can be written in two different ways.
Originally, Ninjargon symbols resembled the visual style of Chinese characters but did not mean anything on their own. Letters from the font "Fusaka" were also used on some ninja uniforms, starting with the Elemental robes.
For The LEGO Ninjago Movie, the language was redesigned into a translatable cipher that was then used in the TV series from Sons of Garmadon onward.
Trivia
- "Ninjargon" is a portmanteau of "ninja" and "jargon."
- In "The Story of Kozu," Dr. Saunders referred to the language spoken in the series (understood as English to the viewers) as "Ninjago language."
- ninjagolanguagetranslator.net was a free Ninjargon translator created on the occasion of the release of The LEGO Ninjago Movie, before shutting down sometime before February 2023. However, it can still be accessed using the Wayback Machine.[3]
- Latin is also an alphabet in Ninjago, as seen on Ed & Edna's Scrap N Junk sign, for example.
- Another language is used throughout the first seven seasons, where each English letter is replaced with a corresponding symbol. This can be seen, for example, on the Spell of Transformation and the cover of Cliff Gordon's Handbook to Wooing Women.
- Several times in the show and LEGO sets, words are seemingly spelled incorrectly.
- An example of this is Lloyd, Cole, and Jay's Legacy 2 robes with the word "Manter" written on it.
- Another example of this is that the Skull Sorcerer has "Dead Irse" inscriptions on the body in the show, while the inscriptions in the sets are written correctly, "Dead Rise."
- Roise's shirt is misspelled as "Cat Lcdy" instead of "Cat Lady."
- In Chapter 7 of the could-be-canonical novel, Way of the Departed, written by Tommy Andreasen, the language was referred to as "ninjargan."
- Real Chinese characters are also often used in the show and LEGO sets.
- Although Ninjargon was officially created for The LEGO Ninjago Movie, some letters have been used before, such as on Wu-Cru badges, where the letters W and U have been used. These letters therefore deliberately resemble a man with eyes and a conical hat, just like Wu.
- According to Tommy Andreasen, "It’s not any particular language to avoid local network regulations which demand visual translation."[4]
- However, the language is a simple substitution cipher for English in real life.
Gallery
Ninjago's number system
"The ancient language of our ancestors" on the prophecy of the Green Ninja
A sign on Steeper Wisdom
Wrong inscription ("Dead Irse") on the body of the Skull Sorcerer in the show
Words on minifigures
"Metal" on the Gong & Guitar Rocker
"Fire" on Resistance Kai
"Spark" on Resistance Jay
"Ice" on Resistance Zane
"Earth" on Resistance Cole
"Ninja" on Resistance Lloyd
"Water" on Resistance Nya
"Evil" on Resurrected Garmadon
"SOG" (Sons of Garmadon) on Killow
"SOG" on Ultra Violet's back
"SOG" on Mr. E's back
"B G" (body guard) on Hutchins
"Master" on Legacy Wu
"Fire" on Char
"S" on Scott's cap and "L J" (League of Jay) on his torso
"Dead Rise" on the Skull Sorcerer
"L N" (Lil Nelson) on Nelson
"Sushi" on Sushimi Chef
"Arin" on Merge/Urban Arin's back
"Sora" on Merge Sora
"WF!" on Wyldfyre
"Hi" on Borg Store Employee
"Ras" on Wolf Clan Ras' back
"Wolf" on Wolf warriors
"MoE" (Master of Energy) on Source Tournament Lloyd
"MoF" (Master of Fire) on Source Tournament Kai
"MoW" (Master of Water) on Source Tournament Nya
"MoI" (Master of Ice) on Source Tournament Zane
"MoE" (Master of Earth) on Source Tournament Cole
"Morro" on Morro's back
Translated screenshots
Season 11: Secrets of the Forbidden Spinjitzu
Season 12: Prime Empire
Season 15: Crystalized
A message for Nya using part of Lorem ipsum
Call Dareth
Samurai Mech blueprints
Samurai X Mech blueprints
Ninjago City News' article about Aspheera's attack
Serpentine's message