“Hitsuzensei” (必然性) is a song featured in AKB48’s 55th single, Jiwaru DAYS (ジワるDAYS) Type C, performed by IZ4648.
Lyrics
IZ*ONE:
Kwon Eunbi Miyawaki Sakura Yabuki Nako
Honda Hitomi Jo Yuri Jang Wonyoung
AKB48:
Suda Akari Sashihara Rino Okada Nana
Kashiwagi Yuki Oguri Yui Yokoyama Yui
Nogizaka46:
Shiraishi Mai Umezawa Minami Saito Asuka
Nishino Nanase Hori Miona Yamashita Mizuki
Keyakizaka46:
Koike Minami Sugai Yuuka Watanabe Risa
Nagahama Neru Kobayashi Yui Habu Mizuho
-
ROMAJI
-
JAPANESE
-
ENGLISH
Romaji
[Sa/Won] Michibata ni saiteru hana
[Sa/Won] Wo miteite omotta
[Mai/Na] Naze koko ni saiteiru no ka?
[Mai/Na] Riyuu wo shiritaku natta
[Ri/Na/Ri/Ne] Tane wa doko kara kita ndarou?
[Ri/Na/Ri/Ne] Kisetsu no kaze ni fukare
[Yu/Na/Asu/Mio] Sou tooku hanareta kono sorae
[Yuu/Yui] Omoigakenai kikkake ga atte
[Yu/Yui] Mienai ito ni hikiyoserarete
[Aka/Yui/Mi/Mi] Hizashi no naka ni
[Eun/Hi/Mi/Mi] Tadori tsuita yo
Jibun ga koko ni iru nowa hitsuzen na nda
Nagasarete kita wake janai
Wow wow wow wow unmei wo
Wow wow wow wow kanjiru yo
Mirai ni nani ga dekiru no darou?
Motomerarete hajimete
Ikiru imi wo mitsuketa ki ga suru
[Ri/Na] Hanabira no mawari no chou wa
[Ri/Na] Nani wo mayou no ka?
[Ri/Ne] Ikikata ga ikutsu atte mo
[Yu/Na/Asu/Mio] Hontou wa kimatte iru nda
[Yu/Yui/Yuu/Yui] Yaritai koto nanka nakute
[Aka/Yui/Mi/Mi] Nani mo motomezu kurashiteta
[Eun/Hi/Mi/Mi] Kono sekai ni wa kiseki ga atta
[Sa/Won] Ikka doko ka de omoinayande
[Mai/Na] Miageta sora ni toikaketatte
Chijou no namida wa chippoke ni mieru
Koushite yume wo miru no wa hitsuzen na nda
Egaite ita mirai-zu
Wow wow wow wow negai to wa
Wow wow wow wow tane na nda
Ima ga tsudzuite mirai ni naru
Furikaette youyaku
Susumubeki michi wakatta ki ga suru
[Sa/Won/Mai/Na] Guuzen no renzoku to
[Ri/Na/Ri/Ne] Omottecha mottaina
[Yu/Na/Asu/Mio Meguri atta dare mo minna
[Yu/Yui/Yuu/Yui] Sou otagai ni hitsuyou na nda
Wow wow wow wow
[IZ*ONE/AKB48] Subete no koto ni riyuu ga aru
[IZ*ONE/AKB48] Mou muda ni wa dekinai
[Sakamichi] Wow wow wow wow
[Sakamichi] Kanousei wo tameshitai
Jibun ga koko ni iru no wa hitsuzen na nda
Nagasarete kita wake janai
Wow wow wow wow unmei wo
Wow wow wow wow kanjiru yo
Mirai ni nani ga dekiru no darou?
Motomerarete hajimete
Ikiru imi wo mitsuketa ki ga suru
[Sa/Won] Wo miteite omotta
[Mai/Na] Naze koko ni saiteiru no ka?
[Mai/Na] Riyuu wo shiritaku natta
[Ri/Na/Ri/Ne] Tane wa doko kara kita ndarou?
[Ri/Na/Ri/Ne] Kisetsu no kaze ni fukare
[Yu/Na/Asu/Mio] Sou tooku hanareta kono sorae
[Yuu/Yui] Omoigakenai kikkake ga atte
[Yu/Yui] Mienai ito ni hikiyoserarete
[Aka/Yui/Mi/Mi] Hizashi no naka ni
[Eun/Hi/Mi/Mi] Tadori tsuita yo
Jibun ga koko ni iru nowa hitsuzen na nda
Nagasarete kita wake janai
Wow wow wow wow unmei wo
Wow wow wow wow kanjiru yo
Mirai ni nani ga dekiru no darou?
Motomerarete hajimete
Ikiru imi wo mitsuketa ki ga suru
[Ri/Na] Hanabira no mawari no chou wa
[Ri/Na] Nani wo mayou no ka?
[Ri/Ne] Ikikata ga ikutsu atte mo
[Yu/Na/Asu/Mio] Hontou wa kimatte iru nda
[Yu/Yui/Yuu/Yui] Yaritai koto nanka nakute
[Aka/Yui/Mi/Mi] Nani mo motomezu kurashiteta
[Eun/Hi/Mi/Mi] Kono sekai ni wa kiseki ga atta
[Sa/Won] Ikka doko ka de omoinayande
[Mai/Na] Miageta sora ni toikaketatte
Chijou no namida wa chippoke ni mieru
Koushite yume wo miru no wa hitsuzen na nda
Egaite ita mirai-zu
Wow wow wow wow negai to wa
Wow wow wow wow tane na nda
Ima ga tsudzuite mirai ni naru
Furikaette youyaku
Susumubeki michi wakatta ki ga suru
[Sa/Won/Mai/Na] Guuzen no renzoku to
[Ri/Na/Ri/Ne] Omottecha mottaina
[Yu/Na/Asu/Mio Meguri atta dare mo minna
[Yu/Yui/Yuu/Yui] Sou otagai ni hitsuyou na nda
Wow wow wow wow
[IZ*ONE/AKB48] Subete no koto ni riyuu ga aru
[IZ*ONE/AKB48] Mou muda ni wa dekinai
[Sakamichi] Wow wow wow wow
[Sakamichi] Kanousei wo tameshitai
Jibun ga koko ni iru no wa hitsuzen na nda
Nagasarete kita wake janai
Wow wow wow wow unmei wo
Wow wow wow wow kanjiru yo
Mirai ni nani ga dekiru no darou?
Motomerarete hajimete
Ikiru imi wo mitsuketa ki ga suru
Japanese
[さ/ウォ] 道端に咲いてる花を
[さ/ウォ] ⾒ていて思った
[まい/な] なぜここに咲いているのか?
[まい/な] 理由を知りたくなった
[り/な/り/ね] 種⼦(たね)はどこから来たんだろう'
[り/な/り/ね] 季節の⾵に吹かれ
[ユ/な/あす/みお] そう 遠く離れたこの空へ
[ゆう/ゆい] 思いがけないきっかけがあって
[ユ/ゆい] ⾒えない⽷に引き寄せられて
[あか/ゆい/ミ/ミ] ⽇差しの中に
[ウン/ひ/ミ/ミ] 辿り着いたよ
⾃分がここにいるのは必然なんだ
流されて来たわけじゃない
Wow wow wow wow 運命を
Wow wow wow wow 感じるよ
未来に何ができるのだろう?
求められて 初めて
⽣きる意味を ⾒つけた気がする
[り/な] 花びらのまわりの蝶は
[り/な] 何を迷うのか?
[り/ね] ⽣き⽅がいくつあっても
[ユ/な/あす/みお] 本当は決まっているんだ
[ユ/ゆい/ゆう/ゆい] やりたいことなんかなくて
[あか/ゆい/ミ/ミ] 何も求めず暮らしてた
[ウン/ひ/ミ/ミ] この世界には奇跡があった
[さ/ウォ] いつかどこかで思い悩んで
[まい/な] ⾒上げた空に問いかけたって
地上の涙はちっぽけに⾒える
こうして夢を⾒るのは必然なんだ
描いていた未来図
Wow wow wow wow 願いとは
Wow wow wow wow 種⼦(たね)なんだ
今が続いて 未来になる
振り返って ようやく
進むべき道 わかった気がする
[さ/ウォ/まい/な] 偶然の連続と
[り/な/り/ね] 思ってちゃ勿体無い
[ユ/な/あす/みお] めぐり逢った誰もみんな
[ユ/ゆい/ゆう/ゆい] そうお互いに 必要なんだ
Wow wow wow wow
[アイズワン/AKB48] すべてのことに理由がある
[アイズワン/AKB48] もう無駄にはできない
[Sakamichi] Wow wow wow wow
[Sakamichi] 可能性を 試したい
⾃分がここにいるのは必然なんだ
流されて来たわけじゃない
Wow wow wow wow 運命を
Wow wow wow wow 感じるよ
未来に何ができるのだろう?
求められて 初めて
⽣きる意味を ⾒つけた気がする
[さ/ウォ] ⾒ていて思った
[まい/な] なぜここに咲いているのか?
[まい/な] 理由を知りたくなった
[り/な/り/ね] 種⼦(たね)はどこから来たんだろう'
[り/な/り/ね] 季節の⾵に吹かれ
[ユ/な/あす/みお] そう 遠く離れたこの空へ
[ゆう/ゆい] 思いがけないきっかけがあって
[ユ/ゆい] ⾒えない⽷に引き寄せられて
[あか/ゆい/ミ/ミ] ⽇差しの中に
[ウン/ひ/ミ/ミ] 辿り着いたよ
⾃分がここにいるのは必然なんだ
流されて来たわけじゃない
Wow wow wow wow 運命を
Wow wow wow wow 感じるよ
未来に何ができるのだろう?
求められて 初めて
⽣きる意味を ⾒つけた気がする
[り/な] 花びらのまわりの蝶は
[り/な] 何を迷うのか?
[り/ね] ⽣き⽅がいくつあっても
[ユ/な/あす/みお] 本当は決まっているんだ
[ユ/ゆい/ゆう/ゆい] やりたいことなんかなくて
[あか/ゆい/ミ/ミ] 何も求めず暮らしてた
[ウン/ひ/ミ/ミ] この世界には奇跡があった
[さ/ウォ] いつかどこかで思い悩んで
[まい/な] ⾒上げた空に問いかけたって
地上の涙はちっぽけに⾒える
こうして夢を⾒るのは必然なんだ
描いていた未来図
Wow wow wow wow 願いとは
Wow wow wow wow 種⼦(たね)なんだ
今が続いて 未来になる
振り返って ようやく
進むべき道 わかった気がする
[さ/ウォ/まい/な] 偶然の連続と
[り/な/り/ね] 思ってちゃ勿体無い
[ユ/な/あす/みお] めぐり逢った誰もみんな
[ユ/ゆい/ゆう/ゆい] そうお互いに 必要なんだ
Wow wow wow wow
[アイズワン/AKB48] すべてのことに理由がある
[アイズワン/AKB48] もう無駄にはできない
[Sakamichi] Wow wow wow wow
[Sakamichi] 可能性を 試したい
⾃分がここにいるのは必然なんだ
流されて来たわけじゃない
Wow wow wow wow 運命を
Wow wow wow wow 感じるよ
未来に何ができるのだろう?
求められて 初めて
⽣きる意味を ⾒つけた気がする
English
[Sa/Won] I thought of this after
[Sa/Won] I saw the flower blooming at the roadside
[Mai/Na] Why is it blooming in here?
[Mai/Na] I suddenly want to know the reason
[Ri/Na/Ri/Ne] Where did the seed come from?
[Ri/Na/Ri/Ne] It was brought by the wind
[Yu/Na/Asu/Mio] Right, from far away to this sky above us
[Yuu/Yui] There’s a reason behind all the unexpected
[Yu/Yui] It’s because I was pulled by an invisible thread
[Aka/Yui/Mi/Mi] I’ve finally arrived
[Eun/Hi/Mi/Mi] Under the sunlight
There is a necessity for me to be here
I'm not here just because I went with the flow
Wow wow wow wow I can feel
Wow wow wow wow the fate
As I seek about what can happen
In the future, for the first time
I feel like I’ve found my reason to live
[Ri/Na] What are the butterflies around
[Ri/Na] The flowers worrying about?
[Ri/Ne] There are many ways to live our lives but actually
[Yu/Na/Asu/Mio] It’s already been decided
[Yu/Yui/Yuu/Yui] I’ve always been living without
[Aka/Yui/Mi/Mi] Seeking for something
[Eun/Hi/Mi/Mi] There’s a miracle in this world
[Sa/Won] Someday, somewhere, when I feel troubled
[Mai/Na] I’ll look up to the sky and ask
And I could see the earth crying for a bit
There is a necessity for dreaming like this
The map of the future I’ve drawn
Wow wow wow wow hope came
Wow wow wow wow In the form of a seed
The future is the continuation of now
When I turned back, finally
I feel like I finally understand in which road
[Sa/Won/Mai/Na] Don’t think that all of these
[Ri/Na/Ri/Ne] Were just a series of coincidence
[Yu/Na/Asu/Mio Everyone is important for everyminna
[Yu/Yui/Yuu/Yui] Each person they’ve met
Wow wow wow wow
[IZ*ONE/AKB48] Everything happens for a reason
[IZ*ONE/AKB48] I can’t waste anything given to me
[Sakamichi] Wow wow wow wow
[Sakamichi] I want to proof my potential
There is a necessity for me to be here
I'm not here just because I went with the flow
Wow wow wow wow I can feel
Wow wow wow wow the fate
As I seek about what can happen
In the future, for the first time
I feel like I’ve found my reason to live
[Sa/Won] I saw the flower blooming at the roadside
[Mai/Na] Why is it blooming in here?
[Mai/Na] I suddenly want to know the reason
[Ri/Na/Ri/Ne] Where did the seed come from?
[Ri/Na/Ri/Ne] It was brought by the wind
[Yu/Na/Asu/Mio] Right, from far away to this sky above us
[Yuu/Yui] There’s a reason behind all the unexpected
[Yu/Yui] It’s because I was pulled by an invisible thread
[Aka/Yui/Mi/Mi] I’ve finally arrived
[Eun/Hi/Mi/Mi] Under the sunlight
There is a necessity for me to be here
I'm not here just because I went with the flow
Wow wow wow wow I can feel
Wow wow wow wow the fate
As I seek about what can happen
In the future, for the first time
I feel like I’ve found my reason to live
[Ri/Na] What are the butterflies around
[Ri/Na] The flowers worrying about?
[Ri/Ne] There are many ways to live our lives but actually
[Yu/Na/Asu/Mio] It’s already been decided
[Yu/Yui/Yuu/Yui] I’ve always been living without
[Aka/Yui/Mi/Mi] Seeking for something
[Eun/Hi/Mi/Mi] There’s a miracle in this world
[Sa/Won] Someday, somewhere, when I feel troubled
[Mai/Na] I’ll look up to the sky and ask
And I could see the earth crying for a bit
There is a necessity for dreaming like this
The map of the future I’ve drawn
Wow wow wow wow hope came
Wow wow wow wow In the form of a seed
The future is the continuation of now
When I turned back, finally
I feel like I finally understand in which road
[Sa/Won/Mai/Na] Don’t think that all of these
[Ri/Na/Ri/Ne] Were just a series of coincidence
[Yu/Na/Asu/Mio Everyone is important for everyminna
[Yu/Yui/Yuu/Yui] Each person they’ve met
Wow wow wow wow
[IZ*ONE/AKB48] Everything happens for a reason
[IZ*ONE/AKB48] I can’t waste anything given to me
[Sakamichi] Wow wow wow wow
[Sakamichi] I want to proof my potential
There is a necessity for me to be here
I'm not here just because I went with the flow
Wow wow wow wow I can feel
Wow wow wow wow the fate
As I seek about what can happen
In the future, for the first time
I feel like I’ve found my reason to live
Audios
Spotify
Embedded media: https://embed.spotify.com/?uri=https%3A%2F%2Fopen.spotify.com%2Ftrack%2F069wFKOg4Wh88tf0ECMQ8g
Videos Gallery
Song Credits
- English: Kagenohikari