Try our affiliated browser extension - redirect to BreezeWiki automatically!

Dragon Ball Z

Dragon Ball Z (ドラゴンボールZ Doragon Bōru Zetto) é uma série de anime produzida e feita pelo estúdio de animação japonês Toei Animation como uma continuação direta de Dragon Ball, que começou a ser transmitida no Japão uma semana após o final da primeira série.

Sinopse
Goku reencontra seus amigos e lhes apresenta seu filho, Gohan. Esse encontro é perturbado pela chegada de Raditz, que se diz irmão de Goku, e que eles são guerreiros extraterrestres chamados Saiyajins. Raditz convida Goku para juntos conquistarem o planeta Terra. Goku recusa e pede ajuda de Piccolo, seu antigo inimigo, para defender a Terra do invasor.


História da Dublagem

Ainda que a primeira série de Dragon Ball estivesse incompleta em sua exibição nacional até aquela altura, a empresa Cloverway Inc., na época, subsidiária da Toei Company no continente latinoamericano, detinha os direitos da série de Dragon Ball Z no continente e queria emplacá-la no Brasil. Em meados de 1998, começaram os planos para vendê-la à canais de televisão, e em 1999, tanto a Rede Bandeirantes, na TV aberta, quanto o Cartoon Network, na TV paga, compraram os direitos.

A dublagem foi gravada no estúdio Álamo, ainda no começo de 1999 e a série já estaria sendo exibida nos dois canais que a compraram no mesmo ano. O áudio de referência da dublagem não era o original japonês, mas a versão em espanhol, também encomendada pela Cloverway e produzida pela Intertrack, empresa mexicana responsável pela dublagem e pós-produção dessa versão, na qual a Cloverway já trabalhou com a mesma como cliente há um bom tempo.

Um detalhe relevante nisto tudo, é que praticamente o elenco inteiro foi alterado, se comparado ao da dublagem da série antecessora realizada na Gota Mágica para o SBT. No entanto, isto acabou não sendo um empecilho para a boa recepção que a série teve, enfim emplacando a marca Dragon Ball no país.

A Álamo, juntamente à Cloverway, não só cuidou tanto da dublagem em si, como posteriormente, também da pós-produção de vídeo e dos créditos, já que episódios anteriores usavam o material em espanhol da Intertrack. Por conta do sucesso de Dragon Ball Z, a Álamo viria a ser o principal estúdio a trabalhar com a Cloverway nos anos que viriam pela frente.

A série fez um enorme sucesso tanto na Bandeirantes quanto no Cartoon Network, o que no ano 2000 chamou a atenção da Rede Globo, que comprou os episódios 200 à 291, e os exibiu ao invés da Bandeirantes na TV aberta.

Muitos anos depois, já na década de 2010, a Toei Animation Inc. cuidando diretamente do anime, remasterizou o áudio da série, convertendo-o para stereo (o original foi masterizado em mono) e formato HD, e também substituiu as masters antigas da Cloverway pelos famigerados "orange bricks" da FUNimation Entertainment. Atualmente, esta versão é que é comercializada no Brasil e na América Latina.

Elenco

Imagens Personagens Seiyūs Dubladores
Guerreiros Z
Son Goku Masako Nozawa Wendel Bezerra
Rita Almeida
(Bebê; ep. 288)
Wendel Bezerra
(eps. 60, 93, 128, 170)
Rita Almeida (ep. 192)
Diego Marques (ep. 202)
Fátima Noya (eps. 211, 244)
Gabriel Noya (ep. 288) [1]
Son Gohan /
Grande Saiyaman
Vagner Fagundes
Fátima Noya
(Criança; eps. 1-184)
Yuri Chesman
(criança; eps. 185-198)
Silvio Giraldi
(Adulto; ep. 164)
Vegeta Ryō Horikawa Alfredo Rollo
João Batista
(ep. 92; Oozaru)
Alfredo Rollo (criança; eps. 92, 124)
Rodrigo Andreatto (criança; ep. 230)
Piccolo Toshio Furukawa Leonardo Camillo (eps. 1-6)*
Luiz Antônio Lobue (eps. 7-291)
Kuririn Mayumi Tanaka Fábio Lucindo
Fábio Lucindo (Criança; ep. 93)
Gabriel Noya (Criança; ep. 244)
Trunks do Futuro Takeshi Kusao Marcelo Campos
Yamcha Tōru Furuya Márcio Araújo
Tenshinhan Hirotaka Suzuoki Alexandre Marconato
Kōichi Yamadera
(eps. 82, 84)
Chaos Hiroko Emori Úrsula Bezerra
Personagens Recorrentes
Bulma Hiromi Tsuru Tânia Gaidarji
Bulma do Futuro
Trunks Rita Almeida
(bebê)
Takeshi Kusao Diego Marques
(criança)
Marcelo Campos
(adolescente)
Mestre Kame Kōhei Miyauchi (eps. 1-260) Gileno Santoro
Hiroshi Masuoka (eps. 288-291)
Tartaruga Marinha Daisuke Gōri Mário Jorge Montini
Dende Tomiko Suzuki
(Jovem)
Thiago Barioni
Hiro Yūki
(Adulto)
Sr. Kaioh Jōji Yanami Walter Breda
Gregory Yūji Mitsuya (eps. 20-55) Orlando Viggiani
Naoki Tatsuta (eps. 188-194)
Chi-Chi Mayumi Shō (eps. 1-66) Raquel Marinho
Naoko Watanabe (eps. 88-291)
Fernanda Bullara
(criança; ep. 202)
Rei Cutelo Daisuke Gōri João Batista (eps. 5-121)
Silvio Navas (eps. 171-)
Kami-Sama Takeshi Aono Fábio Tomasini
Sr. Popo Toku Nishio César Marchetti
Mestre Karin Ichiro Nagai (eps. 26-169) Marcelo Pissardini
Naoki Tatsuta (eps. 217-241)
Yajirobe Mayumi Tanaka Vagner Fagundes
Rodrigo Andreatto
(Saga Boo)
Oolong Naoki Tatsuta Angélica Santos
Pual Naoko Watanabe Rita Almeida
Vovó Uranai Junpei Takiguchi (eps. 7-34) Zayra Zordan
Mayumi Tanaka (eps. 190-272)
Helena Samara (ep. 190)
Dr. Briefs Jōji Yanami Eleu Salvador
Sra. Briefs Mariko Mukai (eps. 46-118) Cecília Lemes
Yōko Kawanami (eps. 124-125; 193-246)
Hiroko Emori (eps. 137-167)
Shenlong Kenji Utsumi
(eps. 21, 99-100)
João Batista (ep. 21)
Jonas Mello
Masaharu Satō (eps. 192-193)
Shin Aomori (ep. 240)
Enma Daio Daisuke Gōri Felipe Di Nardo
João Batista (Saga Boo)
Saga dos Saiyajins
Raditz Shigeru Chiba Wellington Lima
Gozu Masaharu Satō (Ep. 13) Bruno Rocha
Ryōichi Tanaka (ep. 95)
Hisao Egawa (ep. 195)
Ryō Horikawa (ep. 280) Faduli Costa
Mezu Kōji Totani (Ep. 13) Anibal Munhoz
Hirotaka Suzuoki (ep. 95) Wellington Lima
Masaharu Satō (ep. 195)
Daisuke Gōri (ep. 280) Cassius Romero
Nappa Shōzō Iizuka Guilherme Lopes
Patriarca Moori Kinpei Azusa João Batista (eps. 47-48)
Gilberto Baroli (eps. 105, 107)
César Leitão (eps. 159, 173)
Mário Jorge Montini (eps. 283-284)
Saga de Freeza
Freeza Ryūsei Nakao Carlos Campanile
Zarbon Shō Hayami Affonso Amajones
Dodoria Yukitoshi Hori Gilberto Baroli
Ronaldo Artnic (ep. 104)
Neil Katsuji Mori Marcelo Pissardini
Capitão Ginyu Hideyuki Hori Sérgio Moreno
Gurdo Kōzō Shioya Ivo Roberto
Reccome Kenji Utsumi (eps. 61-67, 92-95) Guilherme Lopes
Hisao Egawa (ep. 195)
Jeice Kazumi Tanaka Silvio Giraldi
Boter Yukimasa Kishino Luiz Laffey
Porunga Junpei Takiguchi (eps. 75-77, 107) Jonas Mello
Masaharu Satō (ep. 101)
Daisuke Gōri (eps. 283-286) Renato Master
Rei Vegeta Banjō Ginga Guilherme Lopes (eps. 78, 92, 124)
Yukimasa Kishino (ep. 124)
Banjō Ginga Mauro Castro (ep. 230)
Grande Patriarca Junpei Takiguchi (eps 53-75) César Leitão
Masaharu Satō (eps 100-105)
Kiwi Kōji Totani Tatá Guarnieri
Appule Yūji Machi Eudes Carvalho
Computador da nave
do Freeza
? Márcio Araújo
Saga do Garlic Jr.
Garlic Jr. Shigeru Chiba Emerson Caperbat
Cashew Hikaru Midorikawa Affonso Amajones
Vinegar Daisuke Gōri Bruno Rocha
Mustard Masaharu Satō Gilberto Baroli
Salt Tetsuo Mizushima Sérgio Rufino
Maron Yūko Kobayashi Leticia Quinto
Grande Dragão Naoki Tatsuta Eleu Salvador
Saga do Cell
Cell Norio Wakamoto João Batista
Rei Cold Daisuke Gōri (eps. 118-121) Jonas Mello (eps. 118-120)
Silvio Navas (eps. 121, 195)
Masaharu Satō (ep. 195)
Andróide 16 Hikaru Midorikawa Luiz Laffey
Andróide 17 Shigeru Nakahara Figueira Júnior
Sérgio Corcetti (ep. 285)
Andróide 18 Miki Itō Eleonora Prado
Andróide 19 Yukitoshi Hori Ivo Roberto
Andróide 20 /
Dr. Maki Gero
Kōji Yada Aldo César
Mr. Satan Daisuke Gōri Guilherme Lopes
Cells Jrs. Yūsuke Numata Zezinho Cútolo
Carlos Falat
Rafael Barioni
Sérgio Rufino
Piroshki Hisao Egawa Felipe Di Nardo
Calloni Hirotaka Suzuoki Tatá Guarnieri
Pizza Miyoko Aoba Márcia Regina
Locutor do Torneio do Cell Kazunari Tanaka (ep. 174) Cássius Romero
Yukimasa Kishino (eps. 175-192)
Cameraman do
Torneio do Cell
Takeshi Kusao Dado Monteiro
Rei da Terra Jōji Yanami Sérgio Corcetti (eps. 173-182)
Eudes Carvalho (ep. 192)
Comandante Red
(Flashback)
Kenji Utsumi Guilherme Lopes
Conselheiro Black
(Flashback)
Masaharu Satō Wellington Lima
Saga do Torneio do Outro Mundo
Olive Masaharu Satō (eps. 196–199) Sérgio Moreno
Hisao Egawa (ep. 270)
Yasuhiko Kawazu (ep 278)
Paikuhan Hiraku Midorikawa Marcelo Pissardini
Malaiko Kazunari Tanaka Wellington Lima
Locutor do Torneio
do Outro Mundo
Hirotaka Suzuoki Sérgio Rufino
Grande Senhor Kaiô Ryūji Sakachi Eleu Salvador
Kaiô do Leste Keiko Yamamoto Zayra Zordan
Kaiô do Oeste Bin Shimada Carlos Silveira
Kaiô do Sul Toku Nishio Emerson Caperbat
Saga de Majin Boo
Goten Masako Nozawa Fátima Noya
(criança)
Yuri Chesman
(Adolescente)
Videl Yūko Minaguchi Melissa Garcia
Majin Boo / Kid Boo /
Evil Boo / Super Boo
Kōzō Shioya Wellington Lima
Babidi Jōji Yanami Ivo Roberto
Supremo Senhor Kaiô /
Shin
Yūji Mitsuya Francisco Brêtas
Kibito Shin Aomori Affonso Amajones
Supremo Senhor Kaiô /
Velho Kaioshin /
Dai Kaioshin
Reizō Nomoto Cássius Romero
Tetsuya Iwanaga
(Jovem; ep. 267)
César Marchetti
Dabura Ryūzaburō Ōtomo Luiz Carlos de Moraes
Marron Tomiko Suzuki Leticia Quinto (eps. 205-206, 208)
Fernanda Bullara
Shapna Hiro Yūki Silvio Giraldi
Eliza Megumi Urawa Luciana Baroli
Locutor do Torneio
de Artes Marciais
Hirotaka Suzuoki Cássius Romero
Yamu Naoki Tatsuta Wellington Lima
Spopovich Hisao Egawa Gilberto Rocha
Pui Pui Tomohisa Asō Carlos Silveira
Jewel Yūsūke Numata Jaime Queiroz (eps. 214, 216-217)
Sérgio Rufino (ep. 224)
Punta Yoshiyuki Kono Mauro Castro
Killa Naoki Tatsuta (ep. 214) Sérgio Moreno (eps. 214-217)
Hiro Yūki (eps. 215-217, 224)
Mauro Castro (ep. 224)
Idasa Toshio Furukawa (ep. 210) Rodrigo Andreatto
Yūsūke Numata (eps. 212, 244)
Ikose Yūsūke Numata Rafael Barioni
Idasam Hiroko Emori Isaura Gomes

Participações por Episódio

Imagens Personagens Seiyūs Dubladores Episódio
Fazendeiro Ginzō Matsuo Ronaldo Artinic 1
Guia do Caminho da Serpente Hirohiko Kakegawa Luiz Laffey 6-7
Sr. Robô Kōzō Shioya Faduli Costa 9
Moai Banjo Ginga Luiz Antônio Lobue 11
Atla Hiroyuki Satō Luiz Laffey
Lemuria Yōko Kawanami Tânia Gaidarji
Lunch Mami Koyama Márcia Regina 11-13, 30
Ogro Motorista Hiroyuki Satō Faduli Costa 12, 14
Upa Masaaki Ōkura
(jovem)
Rafael Barioni 13
Takeshi Kusao
(adulto)
Tatá Guarnieri 285
Bora Banjō Ginga Affonso Amajones 13
Hisao Egawa Mauro Castro 285
Princesa Serpente Mariko Mukai Marli Bortoletto 14
Servas da Princesa Serpente ? Tânia Gaidarji
? Letícia Quinto
Pigero Takeshi Kusao Rodrigo Andreatto 16
Rom Yumi Tōma Rafael Barioni
Chris Aya Hisakawa Jussara Marques
Ena Mayumi Shō Leticia Quinto
Hachin Tomoko Maruo Diego Marques
Jinku Kazumi Tanaka Élcio Sodré
Yordon Hiroko Emori Ulisses Bezerra
Diretora do Orfanato Yuka Ono Tânia Gaidarji
Son Gohan
(Avô do Goku)
Osamu Saka José Soares 32
Jōji Yanami 288
Zesshin Keiichi Nanba Sérgio Rufino 40
Bun Daiki Nakamura Marcelo Campos
Emi Junko Shimakata Fernanda Bullara
Zacro Yasuo Tanaka Eudes Carvalho 41-44
Raiti Isamu Tanonaka Eleu Salvador
Cargo Tomiko Suzuki Angélica Santos 47-48
Tsuno Naoki Tatsuta Muíbo César Cury 50-51
Orin Kazumi Tanaka Aníbal Munhoz 54
Raspberry Ken Yamaguchi Sérgio Corcetti 59-60
Blueberry Masaharu Satō Bruno Rocha
Bardock Masako Nozawa Wellington Lima 78, 86, 92
Sr. Shu Hirotaka Suzuoki Cássius Romero 118
Yuzukar Eiji Maruyama Fábio Tomasini 125
Cynthia Yōko Kawanami Adriana Pissardini
Taopaipai Yukimasa Kishino Wellington Lima 128, 170, 174
Lime Yuka Koyama Jussara Marques 170
Bourbon Hirohiko Kakegawa Walter Breda
Bandido Gordinho Bin Shimada Ivo Roberto
Sr. Lao, Avô de Lime Masaharu Satō Luiz Carlos de Moraes 170-171
Vodka Kōzō Shioya Ivo Roberto 174
Torbie Hisao Egawa Orlando Viggiani 197
Tapica Kazunari Tanaka Carlos Falat
Sapo Yasuhiko Kawazu Ronaldo Artinic
Aqua Hisao Egawa Silvio Giraldi
Guerreiro de Asas Masaharu Satō Ivo Roberto 198
Mijorin Hisao Egawa Luiz Laffey 198-199
Professor de Educação Física 200
Miss Hamilton Miyako Endō Isabel de Sá 200, 203
Desordeiros Nobutoshi Canna Wellington Lima 201
Hiro Yūki Ivo Roberto
Professor Hisao Egawa Fábio Tomasini
Sequestradores do Ónibus Yasuhiko Kawazu Sérgio Corcetti
Sérgio Rufino
Chefe da Policia Masato Hirano Gilberto Baroli
Angela Kumiko Nishihara Leticia Quinto 202
Rock Masaharu Satō Affonso Amajones 203
Jimbo Yukimasa Kishino Luiz Laffey
Slimjim Hisao Egawa Sérgio Corcetti
Capanga da Red Shark Daisuke Gōri Ivo Roberto
Chefe da Polícia Jōji Yanami Gilberto Baroli
Comissário Naoki Tatsuta Walter Breda
Chobi, Pequeno Dinossauro Megumi Urawa Rita Almeida 204
Musuka Masaharu Satō Luiz Carlos de Moraes
Treinador de Animais Kazunari Tanaka Sérgio Corcetti
Homem Forte Hisao Egawa Wellington Lima
Policial Toshio Kobayashi Faduli Costa
Repórter Hiromi Nishikawa Márcia Regina 209
Cameraman Takeshi Kusao Dado Monteiro
Monge Hisao Egawa Faduli Costa
Juiz Ivo Roberto 209-210
Ator do Goku Ryō Horikawa Mauro Eduardo Lima 210
Ator do Cell Hisao Egawa Fábio Vilalonga
Ator do Satan Naoki Tatsuta Antônio Moreno
Cameraman da ZTV Takeshi Kusao Dado Monteiro 212
Diretor da ZTV Hisao Egawa Marcelo Pissardini
Mighty Mask Shin Aomori Ivo Roberto 214
Mulher Assustada Miki Itō Angélica Santos 247
Tommy, o menino cego Megumi Hayashibara Gabriel Noya [1] 249
Van Zant Nobuhiko Kazama Sérgio Moreno 253-254
Smitty Yasuhiko Kawazu Sérgio Galvão
Fantasma Kamikaze Yūsūke Numata /
Daisuke Sakaguchi
Diego Marques /
Fátima Noya
259, 262
Bruxa Reiko Yamada Zayra Zordan 267
Bibidi Isamu Tanonaka Ivo Roberto 277
Suprema Kaiō do Oeste Hiromi Tsuru Tânia Gaidarji
Supremo Kaiō do Sul Kazuyuki Sogabe Mauro Castro
Supremo Kaiō do Norte Yukitoshi Hori Emerson Caperbat
Sagrado Senhor Kaiō Mahito Tsujimura Silvio Navas
Suno Mayumi Tanaka Fátima Noya 285
Andróide 8 Shōzō Iizuka João Batista
Pan Yūko Minaguchi Jussara Marques 289-291
Uub Megumi Urawa Angélica Santos
Mo Kekko Yoshiyuki Kōno Renato Master 290
Knock Hiro Yūki Dado Monteiro
Bra Hiromi Tsuru Priscilla Concepcion 290-291

Narração e Texto Adicional

Original Dublagem
Locução Ronaldo Artinic
Placas
Título dos Episódios Joji Yanami
Narração Daoiz Cabezudo
Prévias(ep. 61, 62, 64-290) Masako Nozawa e outros Wendel Bezerra e outros

Vozes Adicionais

Músicas

Aberturas

  • «CHA-LA HEAD-CHA-LA» (episódios 1 - 199)
    • Intérprete original: Hironobu Kageyama
    • Intérprete: Rodrigo Firmo
    • Direção musical: Anísio Mello Júnior
    • Adaptação musical: Anísio Mello Júnior
  • «WE GOTTA POWER» («Temos a Força») (episódios 200 - 291)
    • Intérprete original: Hironobu Kageyama
    • Intérprete: Anísio Mello Júnior
    • Direção musical: Anísio Mello Júnior
    • Adaptação musical: Anísio Mello Júnior

Encerramentos

  • «Detekoi Tobikiri Zenkai Power!» («Magnífico Poder») (episódios 1 - 199)
    • Intérprete original: MANNA
    • Intérprete: Sarah Regina
    • Direção musical: Anísio Mello Júnior
    • Adaptação musical: Anísio Mello Júnior
  • «Boku-Tachi wa Tenshi Datta»/«We Were Angels» («Garra no Coração») (episódios 200 - 291)
    • Intérprete original: Hironobu Kageyama
    • Intérprete: Anísio Mello Júnior
    • Direção musical: Anísio Mello Júnior
    • Adaptação musical: Anísio Mello Júnior

Notas

  • O script da dublagem mexicana da Intertrack, também produzido pela Cloverway na América Latina, foi utilizado até certo ponto, com alguns nomes de personagem sendo mais fiéis aos originais em pronúncia ou adaptação (com exceção de Kaiosama, Gyumao, Enma Daio-sama, Kaioshin e o Velho Kaioshin).
  • Na dublagem mexicana, houve momentos em que os dubladores improvisaram falas próprias que não existiam na versão original. Estas foram readaptadas em português utilizando novas adaptações. As falas improvisadas dos dubladores mexicanos de Vegeta e Piccolo foram um exemplo disso.
  • Em 1999, no Cartoon Network estreou a série em um bloco de animação chamado "Talismã". Apenas no primeiro episódio a abertura é em instrumental e, por algum motivo, a série foi inicialmente chamada como "Dragão Z" (até o episódio 30).
  • 1 loop de Piccolo no episódio 6 na exibição original na Rede Bandeirantes foi interpretado por Cassius Romero. Entretanto, em outras mídias, esse loop aparece dublado por Leonardo Camillo, o que mostra que possivelmente houve redublagem parcial.
    • Curiosamente, Cassius interpretou Piccolo no 8ª filme de Dragon Ball Z, denominado "O Poder Invencível".
  • A piada que Tenshinhan contou sobre "muco pegajoso" na dublagem mexicana foi readaptada usando outro contexto com "fotógrafos", devido a que o diálogo original mencionava um trocadilho sobre muco nasal.
  • No episódio 95, aos 18:43, enquanto se prepara para atacar Kuririn, Freeza diz "O que há com você? Não se mexa! Não vê que vou matá-lo?", enquanto que na versão original ele apenas ri. Essa fala vem direto da versão mexicana e segundo o dublador Gerardo Reyero, que interpretou Freeza em espanhol, ele improvisou esta fala ("¿Qué pasa contigo? ¡No te muevas! ¿No ves que te voy a matar?") por orientação da diretora da dublagem mexicana, devido ao aspecto da animação parecer que ele está falando em vez de rindo.[2]
  • Alguns erros de tradução ocorreram ao longo da série:
    • No episódio 125, aos 6 minutos e 34 segundos, Goku diz "Milk" ao invés de "Chi-Chi", seu nome na dublagem mexicana.
    • No episódio 130, aos 13:55, Vegeta chama Kuririn de "Krillin", seu nome na dublagem mexicana.
  • Red Ribbon foi traduzido para "Patrulha Vermelha", isso não acontece nas dublagens de Dragon Ball onde o nome original em inglês é mantido.
  • Esta foi a primeira série de anime dublada e licenciada diretamente pela Cloverway no Brasil.
  • Na transmissão por streaming pela Crunchyroll, os títulos dos episódios estão localizados de acordo com a tradução da dublagem enunciada por Ronaldo Artnic. Já na Amazon Prime Video, o título dos episódios está em inglês conforme nomeados pela dublagem americana da Funimation, sendo bastante diferentes da versão japonesa e brasileira.

Transmissão

Televisão

Canal Data EPs Master Formato Classificação País
1º de junho de 1999 - 23 de agosto de 1999 1-60 México
Cloverway/Intertrack
(material original em espanhol)
(eps. 1-199)
México Brasil
Cloverway/Álamo
(textos e títulos localizados)
(eps. 200-291, algumas reprises dos eps. 1-199)
TV Paga 10 Brasil
17 de novembro de 1999 - 27 de fevereiro de 2000 61-120
31 de julho de 2000 - 26 de novembro de 2000 121-199
13 de abril de 2001 - 29 de maio de 2001 200-232
17 de julho de 2001 - 14 de setembro de 2001 233-254
1º de outubro de 2001 - 15 de outubro de 2001 281-291
25 de outubro de 1999 - 200? 1-60 TV Aberta ?
30 de outubro de 2000 - 200? 61-120
23 de julho de 2001
(estreia)
232-253 ?
24 de outubro de 2016 - 14 de dezembro de 2018 1-200 Estados Unidos
Toei/FUNimation
("Orange Bricks")
?
31 de outubro de 2023 - presente 1-? TV Paga A10

Streaming

Serviço Data EPs Master Formato Classificação País
Crunchyroll2 6 de outubro de 2022 1-39 Estados Unidos
Toei/FUNimation
("Orange Bricks")
Digital AL Brasil
3 de novembro de 2022 40-74
1º de dezembro de 2022 75-107
5 de janeiro de 2023 108-165
16 de fevereiro de 2023 166-194
9 de março de 2023 195-219
30 de março de 2023 220-291
Prime Video 1º de fevereiro de 2024 1-117 14

Referências Externas

  • 1,0 1,1 https://x.com/noyalemao/status/1797943879662223626
  • https://www.facebook.com/reel/1149065929574637
  • Ver Também

    Veja Mais