Try our affiliated browser extension - redirect to BreezeWiki automatically!

OverLoad

OverLoad is a 2021 song by ZIX.

Overview

The second and final song from ZIX's third CD release, Break It!, and is one of the main songs from ZIX's solo stage episode also titled Break It!.

Lyrics

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.

Kanji Romaji English
危ない橋を渡り続け Abunai hashi wo watari tsuduke We’ve come to take this free world away
自由な世界奪ってきた Jiyuu na sekai ubatte kita after continuously crossing dangerous bridges.
一か八かの大勝負 Ichika bachika no oo shoubu A great battle with equally high stakes continues to
Break My Mind! Break My Mind! break my mind!
飛び出せ! Tobidase! Break through!
Take Chance!Find the Dream this world! Take Chance! Find the Dream this world! Take this chance! Find the dream in this world!
Take Chance!Before someone else does. Take Chance! Before someone else does. Take this chance before someone else does!!
高みを目指すぜ Takami wo mezasu ze Let’s aim for the top.

戦い続ける本能だけで Tatakai tsudukeru hon’nou dake de Our fight continues, instinct fueling us.
欲望まみれ Let’s get it on! Yokubou mamire Let’s get it on! Before long, we’re surrounded by our desires, so let’s get it on!
とどまることのない 愛を捧げ Todomaru koto no nai ai wo sasage Offer us your never-ending love.
全部奪い取れ! Zenbu ubai tore! We’ll take everything away!

夢みしこの世界 果てのその先までは Yumemishi kono sekai hate no sono saki made wa Until this world powered by dreams meets its end,
誰のものでもない 声を叫ぼう! Dare no mono demo nai koe wo sakebou! shout with a voice that no one else can claim as their own!
Take Chance!Find the Dream this world! Take Chance! Find the Dream this world! Take this chance! Find the dream in this world!
痛みを住む世界 限界はお前が決めろ Itami wo umu sekai genkai wa omae ga kimero In a world that only gives birth to pain, you decide what your own limit is.
未来にかける覚悟の数だけそう Mirai ni kakeru kakugo no kazu dake sou Yes, a brilliant love that shines as brightly
かがやく愛 Kagayaku ai as all the preparations you’ve made for the future.

埋もれた声が消えてって Umoreta koe ga kietette Even if your voice gets drowned out and disappears,
二度と輝きを放たず Nido to kagayaki wo hanatazu even if it can never shine again...
なら俺たちに任せろ Nara oretachi ni makasero You can leave it to us.
Make a bargain! Make a bargain! Make a bargain!
風を切れ! Kaze wo kire! Cut through the wind!
Take Chance!Find the Dream this world! Take Chance! Find the Dream this world! Take this chance! Find the dream in this world!
Take Chance!Before someone else does. Take Chance! Before someone else does. Take this chance before someone else does!!
まだある話だろ? Mada aru hanashi daro? We’re not done yet, are we?

ゆらゆらゆらめく蜃気楼が Yura yura yurameku shinkiro ga The mirage that keeps getting distorted
俺たちをせかし あせらす Oretachi wo sekashi aserasu urges us to keep moving faster.
なんにも知らない君たちを Nanni mo shiranai kimi tachi wo We’ve come to take everything away from all of you
全部奪い取る! Zenbu ubaitoru! while you remain clueless!

ただひとつきらめく感情は 甘い誘惑 Tada hitotsu kirameku kanjou wa amai yuuwaku The only feeling that shines through is a sweet desire.
絡み合う手を解き 声を叫ぼう! Karamiau te wo hodoki koe wo sakebou! Learn to let go and let your voice be heard!
Take Chance!Find the Dream this world! Take Chance! Find the Dream this world! Take this chance! Find the dream in this world!
痛みを生む世界 限界はお前が決めろ Itami wo umu sekai genkai wa omae ga kimero In a world that only gives birth to pain, you decide what your own limit is.
秘密の心の鮮やかな色は Himitsu no kokoro no azayaka na iro wa The color that hides deep inside our hearts
叶わない赤 Kanawanai aka is an unmatched red.
Take Chance!Find the Dream this world! Take Chance! Find the Dream this world! Take this chance! Find the dream in this world!
Take Chance!Before someone else does. Take Chance! Before someone else does. Take this chance before someone else does!!
高みを目指すぜ Takami wo mezasu ze Let’s aim for the top.

戦う本能 流れる“Blood” Tatakau hon’nou nagareru “Blood” We fight with instinct and we begin to see “blood.”
勝ち続け強くなる“Big Grow” Kachi tsuduke tsuyoku naru “Big Grow” We’ll continue to win and get stronger as we “grow bigger.”
欲望と現実を“Control” Yokubou to genjitsu wo “Control” We learn to “control” both our desires and reality.
まだ届かないならここで“Let Fall!” Mada todokanai nara koko de “Let Fall!” If we still can’t reach it, then we’ll have to “let it fall!”
間違い探し あらを探し Machigai sagashi ara wo sagashi Look through mistakes, search through faults.
みなの言葉信じ思考停止 Mina no kotoba shinji shikou teishi Learn to trust others without hesitation.
手に入れる未来 代償は Te ni ireru mirai daishou wa The compensation for this future we’ve always wanted is...
My Pain. My Pain. My pain.

夢みしこの世界 果てのその先までは Yumemishi kono sekai hate no sono saki made wa Until this world powered by dreams meets its end,
誰のものでもない 声を叫ぼう! Dare no mono demo nai koe wo sakebou! shout with a voice that no one else can claim as their own!
Take Chance!Find the Dream this world! Take Chance! Find the Dream this world! Take this chance! Find the dream in this world!
痛みを生む世界 限界はお前が決めろ Itami wo umu sekai genkai wa omae ga kimero In a world that only gives birth to pain, you decide what your own limit is.
未来にかける覚悟の数だけそう Mirai ni kakeru kakugo no kazu dake sou Yes, a brilliant love that shines as brightly
かがやく愛 Kagayaku ai as all the preparations you’ve made for the future.
Take Chance!Before someone else does.[1] Take Chance! Before someone else does.[2] Take this chance before someone else does!![3]

References

  1. Kanji provided by Saruhikofushimis (Fox).
  2. Romaji translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  3. English translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
Character CDs