Try our affiliated browser extension - redirect to BreezeWiki automatically!

NOT A GAME

NOT A GAME is a 2018 solo by Takaaki Mamiya.

Overview

The solo from Takaaki Mamiya's entry in VAZZROCK's bi-color series, -amethyst-.

Lyrics

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.

THIS IS NOT A GAME…?

TRUEEND…BADEND…
YES…NO…TRUE…FALSE…
TRUEEND…BADEND…
THIS IS…NOT A GAME?

声や仕草に滲み出す
目つき…鋭さ…唇にHARDさ感じろよ

GAMEじゃないなら攻略なんて言葉で
片付けちゃいけないのは知っているだろ?

「ワガママなんて一つも無いし…
右向け右で良いです」なんて

そんなCHEEPな言葉なら
捨てちゃえばいいから

曝け出せよ…
その本性から愛すから

隠し続けたUNDER THE FACE…
ぜんぶ脱いじまえよ BABY…TONIGHT

さぁここから始めよう
REALなSTORY
肌と肌合わせあいましょう

そして理解り合えるなら
次のPAGE捲りながらWORDを囁くよ
MUTEしてもOFFっても消えない…

THIS IS NOT A GAME…?

いつだって今だって逃げてたってそう…STAY ALONE
分かっているのに背けちまうんなら
その目と耳を傾けてくれ
CAN YOU SEE ME…CAN YOU HEAR ME…?

一つになるのが怖いわけじゃないだろ?
選択肢は無い…

GALLERYには
解禁されない一枚の

二人R-18…CENSORED TIME
ぜんぶ飲んじまえよBABY…TONIGHT

Ah…

さあここから始めよう
REALなSTORY
息と息合わせあいましょう

そして理解り合えるなら
白い肌をなぞりながらMOANを聴かせてよ
MUTEしてもOFFっても消えない…

THIS IS NOT A GAME…?

「さぁここから始めよう…」

ここから始めよう
REALなSTORY
肌と肌合わせあいましょう

そして理解り合えるなら
次のPAGE捲りながらWORDを囁くよ
MUTEしてもOFFっても消えない…

…THIS IS NOT A GAME

[1]

THIS IS NOT A GAME…?

TRUEEND…BADEND…
YES…NO…TRUE…FALSE…
TRUEEND…BADEND…
THIS IS…NOT A GAME?

Koe ya shigusa ni shimidasu
Metsuki… surudosa… kuchibiru ni HARD sa kanjiro yo
 
GAME jya nai nara kouryaku nante kotoba de
Katadukecha ikenai no wa shitteiru daro?
 
[Wagamama nante hitotsu mo naishi…
Migimuke migi de ii desu] nante
 
Sonna CHEAP na kotoba nara
Sutechaeba ii kara
 
Sarakedase you…
Sono honshou kara aisu kara
 
Kakushi tsuzuketa Under the Face…
Zenbu nuijimae yo Baby… Tonight
 
Saa koko kara hajimeyou
REAL na STORY
Hada to hada awase aimashou
 
Soshite wakariaeru nara
Tsugi no PAGE meguri nagara WORD wo sasayaku yo
MUTE shitemo OFF tte mo kienai…
 
THIS IS NOT A GAME…?
 
Itsudatte ima date nigetetatte sou… STAY ALONE
Wakatteiru no ni soumuke chimaun nara
Sono me to mimi wo katamuketekure
CAN YOU SEE ME… CAN YOU HEAR ME…?
 
Hitotsu ni naru no ga kowai wake jya nai darou?
Sentakushi wa nai…
 
GALLERY ni wa
Kaikin sarenai ichimai no
 
Futari R-18… CENSORED TIME
Zenbu nonjimae yo BABY… TONIGHT
 
Ah…
 
Saa koko kara hajimeyou
REAL na STORY
Iki to iki awase aimashou
 
Soshite wakariaeru nara
Shiroi hada wo nazori nagara MOAN wo kikasete yo
MUTE shite mo OFF tte mo kienai…
 
THIS IS NOT A GAME…?
 
[Saa koko kara hajimeyou…]
 
Koko kara hajimeyou
REAL na STORY
Hada to hada awase aimashou
 
Soshite wakariaeru nara
Tsugi no PAGE mekuri nagara WORD wo sasayaku yo
MUTE shite mo OFF tte mo kienai…

…THIS IS NOT A GAME

[2]

THIS IS NOT A GAME…?

TRUEEND…BADEND…
YES…NO…TRUE…FALSE…
TRUEEND…BADEND…
THIS IS…NOT A GAME?

Let your voice and actions come out.
That look in your eyes… That perceptiveness… Feel it hard on those lips of yours.
 
If it’s not a game then there’s no need to
let out such strategic words, is there?
 
[There’s nothing selfish in it…
It’s good, isn’t it?] you say.
 
Such cheap words like that,
it’s okay to just throw them away.
 
Let it all out…
I love the real you anyways.
 
A secret hiding under the face…
Show it all to me, Baby… Tonight.
 
Now, it all starts here,
the real story.
A story where our skins touch and match.
 
And once we begin to understand,
I’ll whisper to you the words that leads to the next page.
Even if you mute it or turn it off, it won’t disappear…
 
This is not a game…?
 
I’ve always been running away and staying alone…
If you just knew then you would understand.
Tilt that head of yours and listen.
Can you see me… Can you hear me…?
 
It’s not like you’re scared of becoming one, aren’t you?
You don’t have a choice…
 
This gallery has a place
where nothing is banned, you know?
 
An R-18 CENSORED TIME for two…
Show it all to me, Baby… Tonight…
 
Ah…
 
Now, it all starts here,
the real story.
A story where our breaths go together.
 
And once we begin to understand,
let me hear your moan as I trace your white skin.
Even if you mute it or turn it off, it won’t disappear.

…THIS IS NOT A GAME

[3]

Trivia

  • When several of the TSUKINO idols were discussing their favorite songs by other units Ouka Kira said NOT A GAME was one of his. He didn't want to discuss it much so Takaaki couldn't tease him, but he said the song was the important beginning of the VAZZROCK project.[4]

References

  1. Kanji provided by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  2. Romaji translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  3. English translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  4. English translations by ameagarinoUFO on Twitter.
Character CDs