Try our affiliated browser extension - redirect to BreezeWiki automatically!

Kizuna

Kizuna (Bonds) is an image song[1] for the character of Syaoran, included as the first track in the second Drama CD, "The Matinee of the Palace: An Impossible Goal".

Performed by: Irino Miyu

Lyrics: Takahashi Mai

Music Arrangement: Nakanishi Ryousuke

Video

Lyrics


I won't forget, I'll protect your smile

Seize the glittering world

If I see the sky it's because it's peeking through a break in the clouds,

I'll change these bonds into courage now and every time I leave.

It's like ahead of here something is waiting to break through,

And you search and head towards that light.

I won't forget, I'll protect your smile

As I cross the river of time I become stronger

Don't let go, let's hold hands forever

Reach the glittering world

Right now, where are you, what dream are you seeing, you know?

Morning time comes, but I only want to stay beside you.

Meeting you wasn't a coincidence,

I need to run away from these strong feelings.

I'm not lost, your smile holds me

Falling tears disappear in the rain, I'll become strong

Don't lose these thoughts of forever

Seize the glittering world

Don't change, always continue this way

See what's just before you, go and run

I won't forget, I'll protect your smile

As I cross the river of time I become stronger

Don't let go, let's hold hands forever

Reach the glittering world[2].


wasure naisa   kimi no egao   mamoru yo 
tsukamitoru no wa   kirameku sekai 

kumo no kiremakara no zoku sora o   miagetara 
KIZUNA o yuuki ni kaete   ima   tabi ni deru 

tatoe kono saki   nani ga matteta toshite mo 
kimi to sagashita ano hikari o   mezashite 

wasure naisa   kimi no egao   mamoru yo 
toki no kawa sae koete   motto tsuyoku naru 
hanasanai yo   tsunaida te wa   eien ni 
tadoritsuku no wa   kirameku sekai 

ima kimi wa   doko de donna yume o   miteru darou 
asa ga kuru toki wa   tada soba ni itai kara 

kimi to deaeta   sore wa guuzen janai to 
tsuyoi kimochi o nigiri shimete   kakeru yo 

mayowanai yo   kimi no egao   dakishime 
ochiru namida wa ame ni keshite   tsuyoku naru 
nakusanai yo   kono omoi wa   eien ni 
tsukamitoru no wa   kirameku sekai 

kawaranai yo   zutto tsuzuku kono michi 
mae dake o mite   hashitte yukeru 

wasure naisa   kimi no egao   mamoru yo 
toki no kawa sae koete   motto tsuyoku naru 
hanasanai yo   tsunaida te wa   eien ni 
tadoritsuku no wa   kirameku sekai[3]


忘れないさ キミの笑顔 守るよ 
つかみ取るのは きらめく世界 

雲の切れ間からのぞく空を 見上げたら 
キズナを勇気に変えて 今 旅に出る 

たとえこの先 何が待ってたとしても 
キミと捜したあの光を 目指して 

忘れないさ キミの笑顔 守るよ 
時空の河さえ超えて もっと強くなる 
離さないよ 繋いだ手は 永遠に 
たどり着くのは きらめく世界 

いまキミは どこでどんな夢を 見てるだろう 
朝が来る時は ただそばに居たいから 

キミと出会えた それは偶然じゃないと 
強い気持を握り締めて 駆けるよ 

迷わないよ キミの笑顔 抱きしめ 
落ちる涙は雨に消して 強くなる 
失くさないよ この想いは 永遠に 
つかみ取るのは きらめく世界 

変わらないよ ずっと続くこの道 
前だけを見て 走って行ける 

忘れないさ キミの笑顔 守るよ 
時空の河さえ超えて もっと強くなる 
離さないよ 繋いだ手は 永遠に 
たどり着くのは きらめく世界[4]

References

  1. Definition of "image song", TV Tropes.org
  2. Translated by Luthien_Rapier, roxybudgy, ryuubu, and mizuchi.
  3. Transliterated by tsubasa92, via Animelyrics.com
  4. Via Animelyrics.com