|
|
|
光りたいしひっ掻きたい めんどくさい僕らが手にしたい明日は |
Hikaritaishi hikkakitai mendokusai bokura ga te ni shitai ashita wa |
We wanna shine, we wanna scratch, we're annoying we want tomorrow
|
儚くて他愛なくて離したくなくなる かけがえない淡いトワイライト |
Hakanakute tawai nakute hanashitakunaku naru kakegae nai awai towairaito |
that's ephemeral, frivolous, hard to let go, irreplaceable and pale like twilight
|
唄いたい歌ない 逢いたいやつなんていない そんな大概な夜くらい |
Utaitai uta nai aitai yatsu nante inai sonna taigai na yoru kurai |
When there's no song to sing, no one there to see, mostly on such nights
|
感じあっていたい 絡まり合っていたい 痛いくらい笑い合っていたい |
Kanjiatteitai karamariatteitai itai kurai waraiatteitai |
We wanna feel each other, get tangled up, belly laugh till it hurts
|
|
|
|
|
壊れちゃったっていいのに一回いっそのこと 洗いざらい流してまっさらな大地に |
Kowarechattatte ii no ni ikkai isso no koto araizarai nagashite massara na daichi ni |
Let it fall, go to pieces, might as well start anew with clean slate land
|
何を今さらしがみついてさ あれだけ愚痴ばっか言ってたクセに |
Nani wo ima sara shigamitsuite sa are dake guchi bakka itteta kuse ni |
Why are we even holding on? What was all that fuss about?
|
|
|
|
|
何もないよりか とんでもないことが 起きたらいいのにな なんて考えてた |
Nanimo nai yori ka tondemonai koto ga okitara ii no ni na nante kangaeteta |
I wish for something extraoridinary to happen cause it's better than no drama
|
それが今ならば 抱きしめにいくから ねぇ未来 |
Sore ga ima naraba dakishime ni iku kara nee mirai |
But if now is that time, I'm coming to hold you, future
|
|
|
|
|
愛したいし壊したい めんどくさい僕らが手にしたい明日は |
Aishitai shi kowashitai mendokusai bokura ga te ni shitai ashita wa |
We wanna love, we wanna break, we're annoying, we want tomorrow
|
儚くて他愛なくて離したくなくなる かけがえない淡いトワイライト |
Hakanakute tawai nakute hanashitakunaku naru kakegae nai awai towairaito |
that's ephemeral, frivolous, hard to let go, irreplaceable and pale like twilight
|
唄いたい歌ない 聴きたい歌詞なんてない そんな難解な夜くらい |
Utaitai uta nai kikitai kashi nante nai sonna nankai na yoru kurai |
On a night too dark with no song to sing, no lyrics to listen to
|
感じあっていたい 絡まり合っていたい 痛いくらい笑い合っていたい |
Kanjiatteitai karamariatteitai itai kurai waraiatteitai |
We wanna feel each other, get tangled up, belly laugh till it hurts
|
|
|
|
|
たった一人ぼっちで生まれてきて たった一人ぼっちで消えゆくのに |
Tatta hitori bocchi de umarete kite tatta hitori bocchi de kie yuku no ni |
All alone we're born, all alone we'll be gone,
|
そのわずか刹那に意味を産む 我ら人類の儚さ祝う |
Sono wazuka setsuna ni imi wo umu warera jinrui no hakanasa iwau |
but no matter how temporal, each moment holds meaning, celebrate the ephemera of humanity
|
「永遠」なんかにはさ できやしないことが 俺らん中で今 飛び跳ねてんだ |
“Eien” nanka ni wa sa deki ya shinai koto ga oreran naka de ima tobihaneten da |
We got things inside jumping up and down what's eternally can never do
|
渋滞起きた奇跡 両手広げ待っててよ未来 |
Juutai okita kiseki ryoute hiroge mattete yo mirai |
A traffic jam of miracles, wait for us with your open arms, future
|
|
|
|
|
光りたいしひっ掻きたい めんどくさい僕らが手にしたい明日は |
Hikaritai shi hikkakitai mendokusai bokura ga te ni shitai ashita wa |
We wanna shine, we wanna scratch, we're annoying, we want tomorrow
|
儚くて他愛なくて 離したくなくなる かけがえない淡いトワイライト |
Hakanakute tawai nakute hanashitakunaku naru kakegae nai awai towairaito |
that's ephemeral, frivolous, hard to let go, irreplaceable and pale like twilight
|
|
|
|
|
「俺たちならいけるさ」なんて グラッグラな星ではしゃごうか |
“Ore tachi nara ikeru sa” nante guraggura na hoshi de hashagou ka |
"We can make it." Get hyped on this star shaking from the ground
|
分かってるそんな甘くないって 「だからなに?」って言える今を |
Wakatteru sonna amakunai tte “dakara nani?” tte ieru ima wo |
Don't we know it's not that easy, but we'll say "so what?" anyway
|
「アイス」 |
“Aisu” |
How I love that
|
|
|
|
|
どんな不味そうな明日だってさ 頬張ってみるから |
Donna mazusou na ashita datte sa hoobate miru kara |
Watch me choke down even the most unsavory tomorrow
|
ズタボロの覚悟も決意も まだ息はしてるから |
Zutaboro no kakugo mo ketsui mo mada iki wa shiteru kara |
This ragged resolve and determination of mine is still breathing
|
永遠に生きたって飽きるでしょ うまいことできてる |
Eien ni ikitatte akiru desho umai koto dekiteru |
Wouldn't life be boring if we live forever? It works out well in the end
|
絶滅前夜に手をとる 君と越えていくよ |
Zetsumetsu zenya ni te wo toru kimi to koete yuku yo |
On a night before we become extinct, I will take your hand
|
明日を迎えにいこう |
Asu wo mukae ni ikou |
So we can go get tomorrow
|
|
|